Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht bindende Bestimmung
Nicht individuell ausgehandelte Bestimmung

Traduction de «beanstandete bestimmung nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nicht individuell ausgehandelte Bestimmung

voorwaarde waarover niet afzonderlijk is onderhandeld


Bestimmung von Wahrscheinlichkeitsgrenzen nicht aber: Statistische Tolerierung im Sinne von DIN7186

het bepalen van een tolerantiegebied


Bestimmung,dass das Fleisch nicht vermischt werden darf

eis inzake niet-vermenging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ministerrat und die intervenierenden Parteien behaupten, dass die Nichtigkeitsklage auf Artikel 11 des angefochtenen Gesetzes zu beschränken sei, insofern dieser einen Artikel 68/2/1 § 5 in das vorerwähnte Gesetz vom 10. Mai 2015 eingefügt habe, weil die anderen Paragraphen dieser Bestimmung in der Klageschrift nicht beanstandet würden.

De Ministerraad en de tussenkomende partijen betogen dat het beroep tot vernietiging zou moeten worden beperkt tot artikel 11 van de bestreden wet in zoverre het een artikel 68/2/1, § 5, heeft ingevoegd in de voormelde wet van 10 mei 2015, aangezien de andere paragrafen van die bepaling in het verzoekschrift niet worden bekritiseerd.


Das Gleiche gelte in Bezug auf Artikel 12 desselben Gesetzes, der ebenfalls angefochten werde, denn - so der Ministerrat und die intervenierenden Parteien - auch diese Bestimmung werde in der Klageschrift nicht beanstandet.

Hetzelfde zou gelden met betrekking tot artikel 12 van dezelfde wet, dat ook wordt bestreden, aangezien de Ministerraad en de tussenkomende partijen betogen dat ook die bepaling in het verzoekschrift niet zou worden bekritiseerd.


Der Ministerrat behauptet, dass die Nichtigkeitsklage und somit die Klage auf einstweilige Aufhebung auf Artikel 11 des angefochtenen Gesetzes zu beschränken seien, insofern dieser einen Artikel 68/2/1 § 5 in das vorerwähnte Gesetz vom 10. Mai 2015 eingefügt habe, weil die anderen Paragraphen dieser Bestimmung in der Klageschrift nicht beanstandet würden.

De Ministerraad betoogt dat het beroep tot vernietiging en dus de vordering tot schorsing zouden moeten worden beperkt tot artikel 11 van de bestreden wet in zoverre het een artikel 68/2/1, § 5, heeft ingevoegd in de voormelde wet van 10 mei 2015, aangezien de andere paragrafen van die bepaling in het verzoekschrift niet worden bekritiseerd.


Das Gleiche gelte in Bezug auf Artikel 12 desselben Gesetzes, der ebenfalls angefochten werde, denn - so der Ministerrat - auch diese Bestimmung werde in der Klageschrift nicht beanstandet.

Hetzelfde zou gelden met betrekking tot artikel 12 van dezelfde wet, dat ook wordt bestreden, aangezien de Ministerraad betoogt dat ook die bepaling in het verzoekschrift niet zou worden bekritiseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Masse ist die beanstandete Bestimmung nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.

In die mate is de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Im Gegensatz zu dem, was in der präjudiziellen Frage anscheinend suggeriert wird, sieht die beanstandete Bestimmung nicht die Erteilung einer stillschweigenden Genehmigung durch die Verwaltung vor, sondern - aufgrund der direkten Wirkung der Ordonnanz - die Genehmigung, zur Ausführung der Arbeiten überzugehen.

In tegenstelling met wat in de prejudiciële vraag lijkt te worden gesuggereerd, voorziet de in het geding zijnde bepaling niet in de toekenning van een stilzwijgende vergunning door de administratie, maar wel in de toelating, door het rechtstreekse effect van de ordonnantie, om over te gaan tot de uitvoering van de werken.


Dahingehend ausgelegt, dass sie keine unwiderlegbare Vermutung beinhaltet, verstösst die beanstandete Bestimmung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 Absatz 2 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte.

Indien zij in die zin wordt geïnterpreteerd dat zij geen onweerlegbaar vermoeden inhoudt, schendt de in het geding zijnde bepaling niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14.2 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Diese Bedingungen sind im vorliegenden Fall erfüllt: In Anbetracht des auf die Kategorie des akademischen Personals beschränkten Anwendungsgebietes und des Gegenstands der Bestimmung, der nur darin besteht, den Mitgliedern dieses Personals finanzielle Vorteile zu gewähren, die mit denjenigen identisch sind, die dem Personal des Ministeriums der Flämischen Gemeinschaft gewährt werden, beeinträchtigt die beanstandete Bestimmung nicht in unverhältnismässiger Weise die Befugnis des föderalen Gesetzgebers.

Die voorwaarden zijn te dezen vervuld : rekening houdend met het toepassingsgebied ervan, dat tot de categorie van het academisch personeel is beperkt, en met het doel ervan, dat enkel erin bestaat aan de leden van dat personeel geldelijke voordelen toe te kennen die identiek zijn met die welke worden toegekend aan het personeel van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, doet de in het geding zijnde bepaling niet op onevenredige wijze afbreuk aan de bevoegdheid van de federale wetgever.


Der Hof urteilt anlässlich der ersten präjudiziellen Frage, dass die beanstandete Bestimmung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, indem sie das Recht auf Sozialhilfe für die Ausländer auf dringende medizinische Hilfe beschränkt, deren Antrag auf Anerkennung als Flüchtling nicht berücksichtigt worden ist, auch wenn der Betroffene die Entscheidung, diesen Antrag nicht zu berücksichtigen, mit einer Klage beim Staatsrat beanstandet; die zweite präjudizielle Frage bezieht sich auf die untergeordnete Frage, ob es diskriminierend sei, dass die Sozialhilfe, wenn sie schon habe bewilligt werden können, nicht mit Rückwirkun ...[+++]

Nu het Hof naar aanleiding van de eerste prejudiciële vraag oordeelt dat de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt doordat het recht op maatschappelijke dienstverlening beperkt wordt tot de dringende medische hulp voor de vreemdeling van wie de aanvraag om als vluchteling te worden erkend niet in aanmerking is genomen ook al bestrijdt de betrokkene de beslissing om de aanvraag niet in aanmerking te nemen met een beroep bij de Raad van State, en de tweede prejudiciële vraag betrekking heeft op ...[+++]


Der Generalanwalt ist der Ansicht, dass nach den Grundsätzen der unmittelbaren Anwendbarkeit und des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts sowie nach einigen Bestimmungen des EG-Vertrags eine nationale Bestimmung im Zusammenhang mit der Rechtskraft einem Einzelnen nicht entgegengehalten werden kann, um einen auf das Gemeinschaftsrecht gestützten Antrag abzulehnen, dem eine bestandskräftig gewordene, weil nicht gerichtlich beanstandete, Verwaltungsentsche ...[+++]

Volgens de advocaat-generaal kan, op grond van de beginselen van rechtstreekse werking en voorrang van het gemeenschapsrecht en op basis van sommige bepalingen van het EG- Verdrag, een nationale regel betreffende de eerbiediging van definitief geworden rechterlijke beslissingen niet aan een particulier worden tegengeworpen ter afwijzing van een op het gemeenschapsrecht gebaseerd verzoek dat zou strekken tot betwisting van een beschikking die door de rechter in stand is gelaten en dus definitief is geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beanstandete bestimmung nicht' ->

Date index: 2022-04-09
w