Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beanspruchen wird gewährleistet » (Allemand → Néerlandais) :

« Verstößt der königliche Erlass vom 18. November 1996 zur Einführung einer Sozialversicherung für Selbständige bei Konkurs, bestätigt durch das Gesetz vom 13. Juni 1997, insbesondere in seinem Artikel 4, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er das Anrecht auf die in seinem Artikel 7 vorgesehene finanzielle Leistung, die der Mindestpension für Selbständige entspricht, von der Bedingung abhängig macht, dass der Selbständige, gegen den der Konkurs eröffnet worden ist, kein einziges Ersatzeinkommen beanspruchen kann, und demzufolge, indem er ihm die genannte Leistung ohne weiteres entzieht, ohne dass überprüft ...[+++]

« Schendt het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen in geval van faillissement, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997, inzonderheid artikel 4 ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het recht op de financiële uitkering gelijk aan het minimumpensioen van zelfstandigen, bepaald in artikel 7 ervan, onderwerpt aan de voorwaarde dat de failliet verklaarde zelfstandige geen aanspraak kan maken op enig vervangingsinkomen, en bijgevolg in zoverre het erin voorziet dat die uitkering hem zonder meer wordt ontzegd, zonder na te gaan of het vervangin ...[+++]


« Verstösst der königliche Erlass vom 18hhhhqNovember 1996 zur Einführung einer Sozialversicherung für Selbständige bei Konkurs, bestätigt durch das Gesetz vom 13hhhhqJuni 1997, insbesondere in seinem Artikel 4, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er das Anrecht auf die in seinem Artikel 7 vorgesehene finanzielle Leistung, die der Mindestpension für Selbständige entspricht, von der Bedingung abhängig macht, dass der Selbständige, gegen den der Konkurs eröffnet worden ist, kein einziges Ersatzeinkommen beanspruchen kann, und demzufolge, indem er ihm die genannte Leistung ohne weiteres entzieht, ohne dass ...[+++]

« Schendt het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen in geval van faillissement, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997, inzonderheid artikel 4 ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het recht op de financiële uitkering gelijk aan het minimumpensioen van zelfstandigen, bepaald in artikel 7 ervan, onderwerpt aan de voorwaarde dat de failliet verklaarde zelfstandige geen aanspraak kan maken op enig vervangingsinkomen, en bijgevolg in zoverre het erin voorziet dat die uitkering hem zonder meer wordt ontzegd, zonder na te gaan of het vervangin ...[+++]


In der zweiten präjudiziellen Frage wird dem Hof die Frage nach der Vereinbarkeit des Dekrets vom 9. Mai 1985 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 16 der Verfassung, vorgelegt, insoweit es den Eigentümern von in die Klasse A eingestuften Halden keine gerechte und vorherige Entschädigung gewährleistet, im Gegensatz zu jener, die die enteigneten Eigentümer auf der Grundlage der Gesetze vom 17. April 1835, 27. Mai 1870 ...[+++]

In die tweede vraag wordt het Hof gevraagd naar de bestaanbaarheid van het decreet van 9 mei 1985 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met artikel 16 van de Grondwet, in zoverre dat decreet aan de eigenaars van steenbergen die in categorie A zijn gerangschikt, geen billijke en voorafgaande schadeloosstelling garandeert, in tegenstelling tot die welke de onteigende eigenaars genieten op basis van de wetten van 17 april 1835, 27 mei 1870 en 26 juli 1962 inzake onteigening ten algemenen nutte.


Die oben dargelegte Strategie, deren Durchführung sicherlich mehrere Jahre beanspruchen wird, gewährleistet, daß gleichzeitig mehrere zusammenhängende Maßnahmen zur Sicherheit von Bussen vorgelegt werden.

De hierboven geschetste strategie, waarvan de volledige tenuitvoerlegging weliswaar verschillende jaren in beslag zal nemen, zorgt ervoor dat een geïntegreerd pakket van maatregelen met betrekking tot de veiligheid van autobussen en touringcars tegelijkertijd wordt behandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beanspruchen wird gewährleistet' ->

Date index: 2022-02-05
w