Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine regelmäßige Überprüfung
Anwesenheit der Schüler
Nicht verbindliche regelmäßige Bekanntmachung
PSUR
Regelmäßig aktualisierter Sicherheitsbericht
Regelmäßige Luftfahrtforschung betreiben
Regelmäßige Maschinenwartung planen
Regelmäßiger Arbeitnehmer
Regelmäßiger Unterrichtsbesuch
Regelmäßiger aktualisierter Unbedenklichkeitsbericht
Regelmäßiges Einkommen
Schuleschwänzen
Unterrichtsbesuch

Traduction de «beamte regelmäßig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allgemeine regelmäßige Überprüfung | universelle, regelmäßige Überprüfung

universele periodieke doorlichting | UPR [Abbr.]


regelmäßig aktualisierter Sicherheitsbericht | regelmäßiger aktualisierter Unbedenklichkeitsbericht | PSUR [Abbr.]

periodiek geactualiseerd veiligheidsverslag | periodiek veiligheidsverslag | periodieke veiligheidsupdate | PSUR [Abbr.]




nicht verbindliche regelmäßige Bekanntmachung

periodieke enuntiatieve aankondiging




Gesetz über die Altersversorgung für Angestellte und Beamte der lokalen Gebietskörperschaften

pensioenwet voor plaatselijke ambtenaren


regelmäßige Sicherheitsübungen vorbereiten und durchführen

regelmatige veiligheidsoefeningen voorbereiden en uitvoeren


regelmäßige Maschinenwartung planen

regulier onderhoud van machines programmeren


regelmäßige Luftfahrtforschung betreiben

regelmatig luchtvaartonderzoek uitvoeren


Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]

schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Grundlage des Umweltinspektionsplans erstellt der technische Beamte regelmäßig Programme für routinemäßige Umweltinspektionen, in denen auch die Häufigkeit der Vor-Ort-Besichtigungen für die verschiedenen Arten von Anlagen angegeben ist.

Op basis van het milieu-inspectieplan stelt de technisch ambtenaar geregeld programma's voor routinematige milieu-inspecties op, waarbij de frequentie van de bezoeken ter plaatse voor de verschillende types installaties wordt vermeld.


Jeder Beamte der Wallonischen Region, der regelmäßig damit beauftragt wird, bei einer natürlichen oder juristischen Person eine Kontrolle oder eine Untersuchung in Verbindung mit der Erhebung einer im vorliegenden Dekret erwähnten Steuer oder Abgabe durchzuführen, ist von Rechts wegen befugt, alle Auskünfte einzuholen, zu ermitteln oder zu empfangen, die zur genauen Erhebung von allen anderen zugunsten der Wallonischen Region festgelegten Steuern oder Abgaben, deren Dienst durch die Wallonische Region gewährleistet wird, beitragen können.

Elke ambtenaar van het Waalse Gewest, regelmatig belast met een controle of een onderzoek in verband met de toepassing van een belasting of taks bedoeld in dit decreet bij een natuurlijke of rechtspersoon, is van rechtswege gemachtigd alle inlichtingen te nemen, op te zoeken of in te zamelen welke de juiste heffing kan verzekeren van alle belastingen of taksen gevestigd ten gunste van het Waalse Gewest en waarvoor het Waalse Gewest de dienst verzorgt.


16. betont, dass Zwangsabtreibungen in China zwar streng verboten sind, mit Angelegenheiten der Familienplanung befasste Beamte jedoch regelmäßig Frauen zu unmenschlichen Praktiken wie erzwungenen Abtreibungen oder zur Sterilisierung zwingen; verurteilt die oft unverhältnismäßig hohen Strafgebühren, die Eltern im Falle der Geburt von mehr als einem Kind bezahlen müssen, wie dies auch in der Tragödie um Feng Jianmei der Fall war; weist darauf hin, dass offizielle Statistiken 8400 Beschwerden von Opfern über das Fehlverhalten von Familienplanungsbehörden für das Jahr 2011 auflisten; unterstützt energisch chinesische Stimmen, die ein End ...[+++]

16. onderstreept dat, hoewel gedwongen abortussen strikt verboden zijn in China, ambtenaren van de gezinsplanning herhaaldelijk vrouwen dwingen tot onmenselijke praktijken zoals gedwongen abortus of sterilisatie; veroordeelt de zogenaamde 'heffing voor sociaal onderhoud', een vaak exorbitante boete die ouders moeten betalen in het geval van meer geboorten, zoals het geval was in de tragedie van Feng Jianmei; wijst erop dat uit officiële statistieken blijkt dat in 2011 8 400 klachten zijn binnengekomen over misdragingen door ambtenaren van de gezinsplanning; steunt de roep in China om beëindiging van de éénkindpolitiek met zijn vele ac ...[+++]


Was die Bezeichnung der Agentur anbelangt, wird eine Umbenennung in „Agentur der Europäischen Union für Marken, Muster und Modelle“ („die Agentur“) vorgeschlagen; darüber hinaus sollen die Rolle des Verwaltungsrats gestärkt, die Auswahlverfahren für leitende Beamte angepasst und Jahres- und Mehrjahresprogramme sowie regelmäßige Bewertungen vorgesehen werden.

Voorgesteld wordt, wat de naam van het agentschap betreft, deze te veranderen in “Agentschap voor merken, tekeningen en modellen van de Europese Unie” (hierna “Agentschap”), de functies van de raad van bestuur te versterken, de selectieprocedures voor leidinggevende ambtenaren aan te passen en te voorzien in jaarlijkse en meerjaarlijkse werkprogramma’s en in regelmatige evaluaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
100. akzeptiert die geforderten Änderungen am Stellenplan des EAD, insbesondere hinsichtlich der Stärkung der Delegationen; wird allerdings weiterhin die Zusammensetzung des Personals des EAD und die Einhaltung der rechtlichen Verpflichtung aufmerksam verfolgen, dass EU-Beamte mindestens 60 % des AD-Personals des EAD stellen; fordert, dass der EAD regelmäßig Berichte über diese Angelegenheit vorlegt; merkt an, das der gestiegene Bedarf des EAD an Haushaltsmitteln das Ergebnis einer Neuzuweisung von Zuständigkeiten, die vorher vom R ...[+++]

100. stemt in met de gevraagde wijzigingen in de EDEO-personeelsformatie, in het bijzonder met het oog op de versterking van de delegaties; blijft evenwel waakzaam ten aanzien van de samenstelling van het EDEO-personeel en de naleving van de wettelijke verplichting dat het AD-personeel van de EDEO voor ten minste 60% uit EU-ambtenaren bestaat; wenst dat de EDEO hierover regelmatig verslag uitbrengt; merkt op dat de toename van de budgettaire behoeften van de EDEO een gevolg is van de herverdeling van bevoegdheden die eerder aan de Raad en de Commissie toevielen, en van onderschatting van een aantal factoren, zoals de aanloopkosten, ni ...[+++]


19. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der bestehenden Gemeinschaftsprogramme und -netze regelmäßige Schulungen für Beamte und Justizbehörden auf nationaler und lokaler Ebene zu den Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt vorzusehen;

19. roept de lidstaten op om in het kader van de bestaande communautaire programma's en netwerken regelmatige cursussen over de internemarktvoorschriften te verzorgen voor nationale en lokale ambtenaren en justitiële instanties;


Beamte der Kommission führen regelmäßig Inspektionen an Ort und Stelle durch, um bei den Mitgliedstaaten eine bessere Befolgung der Vorschriften anzuregen.

Ambtenaren van de Commissie verrichten regelmatig bezoeken ter plaatse om de inspanningen van de lidstaten met het oog op een nog betere naleving te ondersteunen.


D. in der Erwägung, dass zahlreichen Berichten zufolge die Unterdrückung der Frauen und Mädchen in vielen Teilen des Landes außerhalb der Hauptstadt Kabul wieder zunimmt und dass Regierungstruppen und Beamte regelmäßig die Menschenrechte von Frauen und Mädchen verletzen sowie Restriktionen der Taliban-Ära durchsetzen, dabei auch Musik verbieten und Frauen und junge Mädchen zwingen, weiterhin Burkas zu tragen,

D. overwegende dat uit talrijke berichten blijkt dat de onderdrukking van vrouwen en meisjes in veel delen van het land buiten de hoofdstad Kabul weer toeneemt en dat regeringstroepen en ambtenaren regelmatig vrouwen en meisjes kapittelen wegens wangedrag en beperkingen uit het Talibaan-tijdperk opleggen zoals een verbod op muziek en de verplichting voor vrouwen en tienermeisjes om een burqa te blijven dragen,


Zu diesen Personengruppen sollten mindestens gehören: Seeleute, Beamte der Behörden, Personen , die regelmäßig im Hafen arbeiten oder ihn regelmäßig besuchen, Anwohner des Hafens und Personen , die gelegentlich im Hafen arbeiten oder ihn gelegentlich besuchen;

Er dient minstens in de volgende categorieën te worden voorzien: zeevarenden, overheidsfunctionarissen, personen die regelmatig in de haven werken of deze bezoeken, personen die in de haven wonen en personen die occasioneel werkzaam zijn in de haven of deze bezoeken;


Zu diesen Gruppen müssen mindestens gehören: Seeleute, Beamte der Behörden, Personen, die regelmäßig im Hafen arbeiten oder ihn regelmäßig besuchen, Anwohner des Hafens und Personen, die gelegentlich im Hafen arbeiten oder ihn gelegentlich besuchen;

Er dient minstens in de volgende categorieën te worden voorzien: zeevarenden, overheidsfunctionarissen, mensen die regelmatig in de haven werken of deze bezoeken, mensen die in de haven wonen en mensen die occasioneel werkzaam zijn in de haven of deze bezoeken;


w