Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren
Ausschuss für den Ursprung von Waren
Beleihung von Waren
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Traduction de «beachtet worden waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beim Bruchbau muss der Schuettungskoeffizient beachtet werden ( wichtig bei Bergschadenberechnung )

bij breukwinning speelt de uitlevering van het gesteente een rol


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausschuss für den Ursprung von Waren | Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren

Comité oorsprong van goederen




Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei wird geprüft, ob ethische Prinzipien und Rechtsvorschriften beachtet werden und – im Fall von außerhalb der Union durchgeführten Forschungsarbeiten – ob die gleichen Forschungsarbeiten in einem Mitgliedstaat zugelassen worden wären.

Bij deze beoordeling wordt onderzocht of de ethische beginselen en de wetgeving in acht zijn genomen en, in gevallen waarin onderzoek buiten de Unie wordt uitgevoerd, of hetzelfde onderzoek in een lidstaat toegestaan zou zijn.


Die Mitglieder können vorsehen, dass ein solcher Antrag auch in Bezug auf Waren gestellt werden kann, bei denen es um andere Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums geht, sofern die Erfordernisse dieses Abschnitts beachtet werden.

De Leden kunnen toestaan dat zulk een verzoek wordt gedaan met betrekking tot goederen die andere inbreuken op rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom betreffen, mits wordt voldaan aan de vereisten van deze titel.


In folgenden Fällen ist keine Entschädigung zu zahlen: 1° wenn die Nichteinhaltung der in Absatz 1 erwähnten Fristen auf die Nichtdurchführung durch den Netzbenutzer der zu seinen Lasten fallenden Arbeiten zurückzuführen ist; 2° wenn der Netzbenutzer die Verpflichtungen, die vor der Durchführung des Anschlusses zu erfüllen waren, nicht beachtet hat" .

Er wordt geen vergoeding uitbetaald in de volgende gevallen : 1° als de niet inachtneming van de termijnen bedoeld in lid 1 te wijten is aan het feit dat de netgebruiker de werken die voor zijn rekening zijn niet uitgevoerd heeft; 2° als de verplichtingen die aan de uitvoering van de aansluiting voorafgaan niet nagekomen worden door de netbeheerder».


2° wenn der Netzbenutzer die Verpflichtungen, die vor der Durchführung des Anschlusses zu erfüllen waren, nicht beachtet hat" .

2° als de verplichtingen die voorafgaan aan de uitvoering van de aansluiting door de netgebruiker niet worden nageleefd" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbst wenn der Betroffene auch den Wunsch geäußert hat, in eine Referatsleiterstelle und nicht in eine Beraterstelle eingewiesen zu werden, hat der Unionsrichter aufgrund des weiten Ermessens, über das ein Organ bei der Organisation seiner Dienststellen verfügt, sofern eine Umsetzungsmaßnahme im dienstlichen Interesse geschieht und der Grundsatz der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposten beachtet wird, nicht festzustellen, ob andere Maßnahmen angebrachter gewesen wären.

Zelfs al zou de belanghebbende ook de wens hebben gehad te worden benoemd op een post van eenheidshoofd, en niet op een post van adviseur, dit neemt niet weg, gelet op de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover de administratie beschikt om haar diensten te organiseren, dat, wanneer een overplaatsing in het belang van de dienst is en de regel van overeenstemming tussen rang en ambt in acht is genomen, het niet aan de Unierechter staat om te bepalen of andere maatregelen niet meer opportuun waren ...[+++]


Die Kommission weist darauf hin, dass in manchen Mitgliedstaaten der Anbieter des Universaldienstes benannt worden sein könnte, ohne dass das Prinzip der Nichtdiskriminierung für alle Unternehmen oder die notwendige Transparenz beachtet wordenren.

De Commissie wijst erop dat in bepaalde lidstaten de universele dienstverlener zou worden aangewezen zonder dat het non-discriminatiebeginsel dat voor alle bedrijven geldt, wordt nageleefd of zonder dat de nodige transparantie wordt betracht.


Die Föderalbehörde beschränkte sich darauf, für die von den Gemeinschaften bestimmten Projekte oder Organisationen Mittel zur Verwirklichung ihrer Zielsetzungen bereitzustellen; sie griff nicht in Zuständigkeiten ein, die nicht die ihren waren, sondern beachtete die Entscheidungen der zuständigen Behörden.

De federale overheid beperkte zich ertoe voor de door de gemeenschappen aangewezen projecten of organisaties middelen voor de verwezenlijking van hun doelstellingen ter beschikking te stellen : zij maakte geenszins inbreuk op bevoegdheden die de hare niet waren, maar respecteerde de keuzes die de bevoegde overheden hadden gemaakt.


Dabei kann es sich insbesondere um Waren handeln, die Privatpersonen für andere Zwecke als ihren Eigenbedarf besitzen, oder um Waren, die ein Wirtschaftsbeteiligter oder eine Einrichtung des öffentlichen Rechts besitzt, der/die die Vorschriften der vorgeschlagenen Fassung von Artikel 7 Absatz 5 nicht beachtet hat.

Het gaat daarbij veelal om producten die door particulieren voorhanden worden gehouden voor andere dan hun eigen behoeften of om producten die voorhanden worden gehouden door bedrijven of publiekrechtelijke instellingen die de voorschriften van het voorgestelde artikel 7, lid 5, niet hebben nageleefd.


Nach der Prüfung dieser Klagen 1998 sowie Anfang des vergangenen Jahres – das Projekt erhielt während dieser Zeit keine Mittel aus den Strukturfonds – gelangte die Kommission im Sommer 1999 zu der Auffassung, daß beim Bau des Hafens die geltenden Schutzbestimmungen beachtet worden waren.

Na deze klachten in 1998 en in het begin van 1999 te hebben onderzocht - het project kreeg in die periode geen steun uit de structuurfondsen - raakte de Commissie er in de zomer van 1999 van overtuigd dat men bij de aanleg van de haven rekening had gehouden met de relevante beschermingsbepalingen.


(2) Ist keine der in Artikel 18 vorgesehenen Kurzbezeichnungen in das rechte Unterfeld des Feldes 1 des verwendeten Vordrucks eingetragen worden oder ist bei Sendungen, die gleichzeitig Waren enthalten, die im T 1-Verfahren befördert werden, und Waren, die im T 2-Verfahren befördert werden, Absatz 1 oder Artikel 28 nicht beachtet worden, so gelten die mit derartigen Papieren beförderten Waren als im T 1-Verfahren befördert.

2. Indien een van de in artikel 18 voorgeschreven afkortingen niet voorkomt in het rechter gedeelte van vak 1 van het gebruikte formulier of indien, bij zendingen die zowel goederen omvatten welke met toepassing van de T 1-regeling als goederen welke met toepassing van de T 2-regeling worden vervoerd, lid 1 en artikel 28 niet in acht zijn genomen, worden de goederen die onder geleide van dergelijke documenten worden vervoerd, geacht met toepassing van de T 1-regeling te worden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beachtet worden waren' ->

Date index: 2021-11-05
w