Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «beachtet in jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beim Bruchbau muss der Schuettungskoeffizient beachtet werden ( wichtig bei Bergschadenberechnung )

bij breukwinning speelt de uitlevering van het gesteente een rol


zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding


Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5° jedem Anwender, der die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses beachtet, sich registrieren lässt und seine Beteiligung an den Kosten für die Kontrolle zahlt, Zugang zum Kontrollsystem garantieren;

5° de toegang tot het controlesysteem verzekeren voor elke gebruiker die de bepalingen van dit besluit naleeft, zich registreert en zijn bijdrage in de controlekosten betaalt;


17. fordert dazu auf, dass das Prinzip „Vorfahrt für die KMU“ bei jedem Vorschlag über Rechtsakte beachtet wird, zumal die Auswirkungen dieser Vorschriften auf KMU, Kleinunternehmen und Familienunternehmen ex ante geprüft werden müssen;

17. verzoekt om toepassing van het "denk eerst klein"-beginsel in elk wetgevingsvoorstel, aangezien het effect van de wetgeving op het mkb, micro-ondernemingen en familiebedrijven vooraf onderzocht zou moeten worden;


21. erkennt an, dass die Verbesserung der Lebenssituation von Jugendlichen eine Querschnittsaufgabe ist, die in jedem Politikfeld beachtet werden muss; fordert die EU-Organe und die Mitgliedstaaten auf, die Schaffung von Jugendressorts in allen Abteilungen und Ministerien zu fördern, da diese dazu beitragen würden, die Entwicklung angemessener Maßnahmen für die Jugend zu fördern; fordert die Kommission auch auf, in ihren Generaldirektionen „Jugendbeauftragte“ zu benennen und diese weiterzubilden; ist der Ansich ...[+++]

21. erkent dat het verbeteren van de levensomstandigheden van jongeren een transversale taak is, waarmee op elk beleidsgebeid rekening moet worden gehouden; moedigt de Europese instellingen en de lidstaten aan om de oprichting van een afdeling jeugd in alle departementen en ministeries te bevorderen, om te helpen bij het opstellen van een adequaat jeugdbeleid; vraagt ook dat de Commissie in haar directoraten-generaal „jeugdambtenaren” aanstelt en bijschoolt; meent dat het doel moet zijn de documenten van de Commissie te beoordelen vanuit het oogpunt van de doelstellingen van het jeugdbeleid; verwelkomt daarom nadrukkelijk de sectorov ...[+++]


Er achtet in jedem Falle auf die Kohärenz der Politiken und Maßnahmen der Europäischen Union wie auch darauf, dass Folgendes beachtet wird:

Hij ziet in elk geval toe op de samenhang van het beleid en het optreden van de Europese Unie, alsmede op de inachtneming van de volgende beginselen en regels:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europol beachtet diese Grundsätze bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, auch bei den automatisierten und nicht automatisierten Daten, die von Europol in Dateien gespeichert werden, insbesondere bei jedem strukturierten Bestand personenbezogener Daten, der nach bestimmten Kriterien zugänglich ist.

Europol neemt deze beginselen in acht bij de verwerking van persoonsgegevens, ook als het gaat om geautomatiseerde en niet-geautomatiseerde gegevens die het bijhoudt in de vorm van gegevensbestanden, in het bijzonder gestructureerde verzamelingen van persoonsgegevens die volgens bepaalde criteria kunnen worden geraadpleegd.


18. ersucht die Kommission und den Juristischen Dienst des Parlaments, jedes einzelne Abkommen daraufhin zu überprüfen, dass die Befugnisse und Vorrechte des Europäischen Parlaments in vollem Umfang beachtet werden; verlangt, dass bei jedem Abkommen das Verfahren der Zustimmung angewandt wird; ist der Auffassung, dass gerichtliche Schritte unternommen werden sollten, falls die Kompetenzen des Europäischen Parlaments nicht voll und ganz beachtet werden;

18. verzoekt de Commissie en de Juridische Dienst van het Parlement elke afzonderlijke overeenkomst te evalueren, teneinde te waarborgen dat de wettelijke bevoegdheden en prerogatieven van het Parlement volledig worden gerespecteerd; dringt erop aan voor elke overeenkomst de procedure van instemming toe te passen; is van mening dat juridische stappen moeten worden ondernomen in het geval de bevoegdheden van het Parlement niet volledig worden gerespecteerd;


18. ersucht die Kommission und den Juristischen Dienst des Parlaments, jedes einzelne Abkommen daraufhin zu überprüfen, dass die Befugnisse und Vorrechte des Europäischen Parlaments in vollem Umfang beachtet werden; verlangt, dass bei jedem Abkommen das Verfahren der Zustimmung angewandt wird; ist der Auffassung, dass gerichtliche Schritte unternommen werden sollten, falls die Kompetenzen des Europäischen Parlaments nicht voll und ganz beachtet werden;

18. verzoekt de Commissie en de Juridische Dienst van het Parlement elke afzonderlijke overeenkomst te evalueren, teneinde te waarborgen dat de wettelijke bevoegdheden en prerogatieven van het Parlement volledig worden gerespecteerd; dringt erop aan voor elke overeenkomst de procedure van instemming toe te passen; is van mening dat juridische stappen moeten worden ondernomen in het geval de bevoegdheden van het Parlement niet volledig worden gerespecteerd;


Die justizielle Koordinierungsstelle Eurojust beachtet bei der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten die Grundsätze des Übereinkommens des Europarates vom 28. Januar 1981 und der Empfehlung Nr. R 87/15 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 und beachtet in jedem Fall die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten.

(4 bis) De eenheid voor justitiële coördinatie Eurojust houdt zich bij de vergaring, de verwerking en het gebruik van persoonsgegevens aan de beginselen van de overeenkomst van de Raad van Europa van 28 januari 1981 en van aanbeveling nr. R 87/15 van het Comité van ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 en neemt in elk geval de rechtsregels van de individuele lidstaten in acht.


In jedem Fall muss die gemeinnützige Einrichtung - das Institut - darauf achten, dass die netzübergreifende Ausbildung die Freiheit der Methoden und spezifischen Merkmale des erzieherischen und pädagogischen Projektes beachtet.

In ieder geval dient die instelling van openbaar nut - het Instituut - erop toe te zien dat de netoverschrijdende opleiding de vrijheid op het vlak van de methodes en de specifieke kenmerken van het opvoedkundig en pedagogisch project eerbiedigt.


Es sieht so aus, als ob in den Rechtsvorschriften der Autonomen Gemeinschaften die Anhänge der Richtlinie 79/409/EWG - was die Liste der bejagbaren Vögel betrifft - nicht in jedem Fall beachtet werden.

Naar blijkt zijn de wetgevingen van de autonome regio's niet altijd in overeenstemming met de bijlagen van Richtlijn 79/409/EEG wat betreft de lijst met vogels waarop gejaagd mag worden.




D'autres ont cherché : zu jedem verfahrenszeitpunkt     beachtet in jedem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beachtet in jedem' ->

Date index: 2023-09-26
w