Wenn die Europäische Union es zuließe, dass Frankreich dieses öffentliche Bauprojekt als interne Angelegenheit betrachtet, so würde sie die Isolation der Mitgliedstaaten in Bezug auf Zugverbindungen gestatten und die Mobilität der Bürger und Warentransporte beeinträchtigen.
Indien de EU ermee instemt dat Frankrijk dit overheidsproject als een interne aangelegenheid beschouwt, dan staat zij toe dat twee lidstaten wat spoorverbindingen betreft geïsoleerd blijven en werkt zij de mobiliteit van de burgers en de ontwikkeling van het goederenvervoer tegen.