Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baskisch
Baskisch lesen
Baskisch-Nationalistische Partei
Baskische Nationalpartei
Baskisches Vaterland und Freiheit
ETA
Eu
Geschriebenes Baskisch verstehen
Gesprochenes Baskisch verstehen
PNV

Vertaling van "baskisch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Baskisch lesen | geschriebenes Baskisch verstehen

geschreven Baskisch begrijpen


Baskische Nationalpartei | Baskisch-Nationalistische Partei | PNV [Abbr.]

Baskische Nationalistische Partij | PNV [Abbr.]






Baskisches Vaterland und Freiheit | ETA [Abbr.]

Baskenland en vrijheid | ETA [Abbr.]


gesprochenes Baskisch verstehen

gesproken Baskisch begrijpen | gesproken Baskisch verstaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diesmal wurde die Bedeutung der Sprache in den Vordergrund gestellt und waren Künstler an dem Projekt beteiligt, die sich in 3 Ländern zu experimentellen Arbeiten, Übungen und Darbietungen trafen, um 5 Sprachen (Kastilisch, Baskisch, Katalanisch, Irisch und Englisch) zu feiern.

Ditmaal werd het grote belang van taal belicht en werden scheppende kunstenaars bij het project betrokken. Ze kwamen bijeen voor practicums, cursussen en voorstellingen in drie landen ter ere van vijf talen (het Spaans, het Baskisch, het Catalaans, het Iers en het Engels).


Frankreich | 21.10.2006, 8.00 bis 20.00 Uhr | Treffen radikaler baskischer Jugendlicher in Saint-Pée-sur-Nivelle und vom Unterstützungskomitee Philippe Bidart organisierte Demonstration in Bayonne.

Frankrijk | 21/10/2006, 8u — 20:00 | Jongerendagen van radicale jonge Basken te Saint-Pée-sur-Nivelle en Bayonne en door het steuncomité Philippe Bidart georganiseerde demonstratie.


„Idiazabal“ ist ein baskisches Wort und das Baskische verwendet keine Akzentzeichen.

Idiazabal is een Baskische naam en dergelijke accenten komen niet voor in de Baskische taal.


– (ES) (Spricht einige Worte in Baskisch.) Herr Präsident! Ich spreche baskisch, eine Minderheitssprache, die noch nicht zu den offiziellen Sprachen in diesem Haus gehört: Baskisch.

– (ES) (Spreker spreekt kort in het Baskisch) Mijnheer de Voorzitter, ik gebruik het Euskera, ofwel het Baskisch, een minderheidstaal die nog niet tot de officiële talen van dit Huis behoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) (Spricht einige Worte in Baskisch.) Herr Präsident! Ich spreche baskisch, eine Minderheitssprache, die noch nicht zu den offiziellen Sprachen in diesem Haus gehört: Baskisch.

– (ES) (Spreker spreekt kort in het Baskisch) Mijnheer de Voorzitter, ik gebruik het Euskera, ofwel het Baskisch, een minderheidstaal die nog niet tot de officiële talen van dit Huis behoort.


Trotzdem bezeichnete es ein Abgeordneter heute Vormittag als Angriff auf die europäische Verfassung und sagte, dass sich der baskische Präsident und die Baskische Nationalistische Partei mit den Feinden Europas verbündet haben.

In het debat van vanochtend heeft een afgevaardigde dit echter bestempeld als een aanval op de Europese grondwet en werd er beweerd dat de Baskische president en de Baskische Nationalistische Partij een verbond hebben gesloten met de vijanden van Europa.


Diesmal wurde die Bedeutung der Sprache in den Vordergrund gestellt und waren Künstler an dem Projekt beteiligt, die sich in 3 Ländern zu experimentellen Arbeiten, Übungen und Darbietungen trafen, um 5 Sprachen (Kastilisch, Baskisch, Katalanisch, Irisch und Englisch) zu feiern.

Ditmaal werd het grote belang van taal belicht en werden scheppende kunstenaars bij het project betrokken. Ze kwamen bijeen voor practicums, cursussen en voorstellingen in drie landen ter ere van vijf talen (het Spaans, het Baskisch, het Catalaans, het Iers en het Engels).


d) Unzulässigkeit der Steuergutschrift von 45 %. Unbeschadet dessen, dass Confebask weiterhin das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe und somit einer rechtswidrigen Maßnahme bestreitet, macht Confebask geltend, dass die Einstufung der betreffenden Steuervergünstigung als rechtswidrige staatliche Beihilfe den Vertrauensgrundsatz, das Willkürverbot, die Rechtssicherheit und das Verhältnismäßigkeitsprinzip in Frage stellt, da die Kommission die baskische Steuerregelung in der Entscheidung 93/337/EWG(18) für rechtmäßig erklärt hat.

d) Onwettig karakter van het belastingkrediet van 45 %. Onverminderd het feit dat zij het karakter van staatssteun, dat noodzakelijk is om de maatregelen in kwestie als onwettig aan te merken, blijft weerleggen, houdt Confebask staande dat het onwettige karakter van de steun de beginselen van legitiem vertrouwen, verbod op arbitraire besluiten van de instellingen, rechtszekerheid en proportionaliteit, in gevaar brengt omdat de Commissie al in haar Beschikking 93/337/EEG(18) de fiscale steunregeling in Baskenland verenigbaar met de gemeenschappelijke markt bevond.


*„Euskadi Ta Askatasuna“/„Tierra Vasca y Libertad“ – „E.T.A.“ („Baskisches Vaterland und Freiheit“; folgende Organisationen gehören zur terroristischen Vereinigung „E.T.A.“: „K.a.s.“, „Xaki“, „Ekin“, „Jarrai-Haika-Segi“, „Gestoras pro-amnistía“, „Askatasuna“, „Batasuna“ (alias „Herri Batasuna“, alias „Euskal Herritarrok“),„Acción Nacionalista Vasca“/„Euskal Abertzale Ekintza“ („ANV“/„EAE“), „Partido Comunista de las Tierras Vascas“/„Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista“ („PCTV/EHAK“))

* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.) (De volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


* „Euskadi Ta Askatasuna“/„Tierra Vasca y Libertad“ – „E.T.A.“ („Baskisches Vaterland und Freiheit“; folgende Organisationen gehören zur terroristischen Vereinigung „E.T.A.“: „K.a.s.“, „Xaki“, „Ekin“, „Jarrai-Haika-Segi“, „Gestoras pro-amnistía“, „Askatasuna“, „Batasuna“ (alias „Herri Batasuna“, alias „Euskal Herritarrok“),„Acción Nacionalista Vasca“/„Euskal Abertzale Ekintza“ („ANV“/„EAE“), „Partido Comunista de las Tierras Vascas“ / „Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista“ („PCTV/EHAK“))

* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.); de volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baskisch' ->

Date index: 2023-02-25
w