Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisrechtsakt
Durch ein Hoheitsgebiet durchreisen
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Institutioneller Buyout
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Sektorielle Basisrechtsakte
Sektorieller Basisrechtsakt
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmensübernahme

Traduction de «basisrechtsakts durch eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Organisation der Heilbehandlung durch eine Gruppe von Fachkräften

groepsgeneeskunde


durch ein Hoheitsgebiet durchreisen

via een grondgebied reizen


Sonderfonds für den Schadenersatz für die durch eine Kriegshandlung verursachten Arbeitsunfälle

Speciaal Fonds voor de vergoeding der schade voortspruitende uit arbeidsongevallen ingevolge oorlogsfeiten








Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. ist der Ansicht, dass zur Stärkung der Rolle seiner Berichterstatter in legislativen Verhandlungen mehr auf Artikel 37a seiner Geschäftsordnung zurückgegriffen werden sollte; betont, dass die Entscheidung, welche der nicht wesentlichen Bestimmungen des Basisrechtsakts durch eine Befugnisübertragung an die Kommission und welche weiterhin auf zu gesetzgeberischen Ebene regeln sind, in vollem Umfang in das Ermessen des Gesetzgebers gestellt ist; ist der Ansicht, dass politisch wichtige Bestandteile, wie Unionslisten oder -register von Waren oder Stoffen integraler Bestandteil des Basisrechtsakts bleiben sollten – gegebenenfalls auch in ...[+++]

7. meent dat vaker een beroep moet worden gedaan op artikel 37 bis van het Reglement om de positie van zijn rapporteurs bij wetgevingsonderhandelingen te versterken; onderstreept dat het de wetgever vrij staat te beslissen welke niet-essentiële onderdelen van het basisbesluit moeten worden geregeld via bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie en welke onderdelen op wetgevingsniveau moeten blijven; meent dat onderdelen van groot politiek belang, zoals EU-lijsten of registers van producten of stoffen, een integraal deel van het basisbesluit moeten blijven, in voorkomend geval in de vorm van bijlagen; onderstreept dat de vaststelling van o ...[+++]


6. betont, dass es in vollem Umfang im Ermessen des Parlaments liegt, welche der nicht wesentlichen Bestimmungen des Basisrechtsakts durch eine Befugnisübertragung geregelt werden müssen, und bei welchen Bestimmungen dies nicht erforderlich ist; erkennt an, dass es Befugnisse mit Umsicht übertragen sollte, insbesondere unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Wahrung seiner Vorrechte und der Gewährleistung der Transparenz des EU-Rechtsetzungsprozesses;

6. onderstreept dat het de exclusieve bevoegdheid van het Parlement is om te beslissen welke niet-essentiële onderdelen van het basisbesluit al dan niet via bevoegdheidsdelegatie moeten worden geregeld; erkent dat het bij de delegatie van bevoegdheden omzichtig te werk moet gaan, teneinde zijn prerogatieven te vrijwaren en de transparantie van het EU-wetgevingsproces te verzekeren;


Artikel 6 sollte an das Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst werden – Die Vorschriften für die Auswertung der vollständigen Fragebögen oder Informationen aus anderen Quellen stellen Maßnahmen von allgemeiner Tragweite dar, durch die nicht wesentliche Bestimmungen des Basisrechtsakts durch Ergänzung geändert werden sollen.

Artikel 6 moet worden aangepast aan RPT - De regels voor verwerking van ingevulde vragenlijsten of informatie uit andere bronnen zijn maatregelen van algemene strekking waarmee wordt beoogd niet-essentiële onderdelen van het basisbesluit te wijzigen door het aan te vullen.


Die Annahme von Vorschriften für die Auswertung von vollständigen Fragebögen oder von Informationen aus anderen Quellen (Artikel 6) sowie die Festlegung von Modalitäten, die auf Erhebungszeiträume von weniger als einem Jahr anwendbar sind (Artikel 7 Absatz 2), sind Maßnahmen von allgemeiner Tragweite, durch die nicht wesentliche Bestimmungen des Basisrechtsakts durch Hinzufügung geändert werden sollen, und sollten folglich an das R ...[+++]

Bij het vaststellen van regels voor het verwerken van ingevulde vragenlijsten en/of informatie uit andere bronnen (artikel 6), en van regels betreffende enquêteperiodes korter dan een jaar (artikel 7, lid 2), gaat het om algemene maatregelen voor het wijzigen van niet-essentiële onderdelen van het basisinstrument door het aan te vullen, die derhalve aan de regelgevingsprocedure met toetsing moeten worden aangepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle kann der Rat den Erlass neuer Maßnahmen aus fol­gen­den Gründen ablehnen: Die Maßnahmen gehen über die im Basisrechtsakt vorgesehenen Durch­führungsbefugnisse hinaus, sie sind mit dem Ziel oder dem Inhalt des Basisrechtsakts unvereinbar oder sie verstoßen gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder der Verhältnismäßigkeit.

Krachtens de regelgevingsprocedure met toetsing kan de Raad bezwaar maken tegen de aanneming van nieuwe maatregelen, op grond van het argument dat deze maatregelen de in de basishandeling vastgestelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijden, niet verenigbaar zijn met het doel of de inhoud van de basishandeling of niet stroken met het subsidiariteits- of evenredigheidsbeginsel.


Da die Durchführungsmaßnahmen dazu dienen, zum Basisrechtsakt nicht wesentliche Bestimmungen hinzuzufügen, nicht wesentliche Bestimmungen des Basisrechtsakts durch sie jedoch nicht geändert werden können, muss das Wort „einschließlich“ gestrichen werden.

Omdat de uitvoeringsmaatregelen de niet-essentiële elementen van de basisregeling moeten aanvullen en de niet-essentiële elementen van de basisregeling niet kunnen wijzigen, moeten de woorden "onder meer" worden geschrapt.


Nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle kann der Rat den Erlass neuer Maßnahmen aus fol­genden Gründen ablehnen: Die Maßnahmen gehen über die im Basisrechtsakt vorgesehenen Durch­führungsbefugnisse hinaus, sie sind mit dem Ziel oder dem Inhalt des Basisrechtsakts unvereinbar oder sie verstoßen gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder der Verhältnismäßigkeit.

Krachtens de regelgevingsprocedure met toetsing kan de Raad bezwaar maken tegen de aanneming van nieuwe maatregelen, op grond van het argument dat deze maatregelen de in de basishandeling vastgestelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijden, niet verenigbaar zijn met het doel of de inhoud van de basishandeling of niet stroken met het subsidiariteits- of evenredigheidsbeginsel.


Nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle kann der Rat die Annahme eines Rechtsakts durch die Kommission ablehnen, wenn er über die im Basisrechtsakt vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgeht, oder mit dem Ziel oder dem Inhalt des Basisrechtsakts unvereinbar ist oder gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder Verhältnismäßigkeit verstößt.

Krachtens de regelgevingsprocedure met toetsing kan de Raad bezwaar maken tegen de aanneming van een besluit door de Commissie, op grond van het argument dat het besluit de in het basisbesluit vastgestelde uitvoeringsbevoegdheden, overschrijdt of niet verenigbaar is met het doel of de inhoud van het basisbesluit of niet strookt met het subsidiariteits- of evenredigheidsbeginsel.


Ziel des Kommissionsvorschlags (11237/03) ist es, durch die Einführung eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft für Finanzhilfen der Kommission auf diesem Gebiet einen Basisrechtsakt für eine Reihe von Finanzhilfen zu schaffen, die bislang unter kein spezifisches Instrument fielen.

Doel van het Commissievoorstel (11237/03) is te voorzien in de vaststelling van basisbesluiten voor een aantal subsidies die tot dusver gefinancierd werden zonder dat voor de toekenning ervan een specifiek basisbesluit bestond, door het vaststellen van een communautair actieprogramma voor de verlening van subsidies op dit gebied door de Commissie.


Die Effizienz des Beschlußfassungsverfahrens wird durch den Umstand gewährleistet, daß die Kommission nach einer in jedem Basisrechtsakt festzulegenden Frist die Maßnahmen erlassen kann, wenn der Rat den Durchführungsrechtsakt weder angenommen noch erklärt hat, daß er ihn ablehnt.

De doelmatigheid van de besluitvorming wordt gewaarborgd door het feit dat de Commissie na een in ieder basisbesluit te bepalen termijn de maatregelen kan vaststellen, indien de Raad het uitvoeringsbesluit niet heeft aangenomen en ook niet te kennen heeft gegeven dat hij ertegen is.


w