Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basisrechtsakts bleiben sollten » (Allemand → Néerlandais) :

7. ist der Ansicht, dass zur Stärkung der Rolle seiner Berichterstatter in legislativen Verhandlungen mehr auf Artikel 37a seiner Geschäftsordnung zurückgegriffen werden sollte; betont, dass die Entscheidung, welche der nicht wesentlichen Bestimmungen des Basisrechtsakts durch eine Befugnisübertragung an die Kommission und welche weiterhin auf zu gesetzgeberischen Ebene regeln sind, in vollem Umfang in das Ermessen des Gesetzgebers gestellt ist; ist der Ansicht, dass politisch wichtige Bestandteile, wie Unionslisten oder -register von Waren oder Stoffen integraler Bestandteil des Basisrechtsakts bleiben sollten – gegebenenfalls auch in ...[+++]

7. meent dat vaker een beroep moet worden gedaan op artikel 37 bis van het Reglement om de positie van zijn rapporteurs bij wetgevingsonderhandelingen te versterken; onderstreept dat het de wetgever vrij staat te beslissen welke niet-essentiële onderdelen van het basisbesluit moeten worden geregeld via bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie en welke onderdelen op wetgevingsniveau moeten blijven; meent dat onderdelen van groot politiek belang, zoals EU-lijsten of registers van producten of stoffen, een integraal deel van het basisbes ...[+++]


Dies trifft insbesondere im Hinblick auf Listen oder Register der Union von zugelassenen Produkten oder Substanzen zu, die aus Gründen der Rechtssicherheit fester Bestandteil des Basisrechtsakts bleiben sollten, gegebenenfalls in Form eines Anhangs.

Dit geldt met name voor EU-lijsten of -registers van toegelaten producten of stoffen, die in het belang van de rechtszekerheid een integraal deel van de basishandeling moeten blijven, in voorkomend geval in de vorm van een bijlage.


Dies trifft insbesondere im Hinblick auf Listen oder Register der Union von zugelassenen Produkten oder Substanzen zu, die aus Gründen der Rechtssicherheit fester Bestandteil des Basisrechtsakts bleiben sollten, gegebenenfalls in Form eines Anhangs.

Dit geldt met name voor EU-lijsten of -registers van toegelaten producten of stoffen, die in het belang van de rechtszekerheid een integraal deel van de basishandeling moeten blijven, in voorkomend geval in de vorm van een bijlage.


Das Gebührensystem ist jedoch in wesentlichen Vorschriften niedergelegt, die im Basisrechtsakt bleiben sollten.

Het taksensysteem is echter een essentieel onderdeel en moet dus in de basishandeling blijven.


Vorschriften zum Gebührensystem sollten im Basisrechtsakt bleiben.

De bepaling betreffende het taksensysteem moet in de basishandeling blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basisrechtsakts bleiben sollten' ->

Date index: 2021-02-03
w