Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basismaterial bzw basismaterial muss frei » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 26 - § 1 - Eine Mutterpflanze für Basismaterial bzw. Basismaterial muss frei sein von den Schadorganismen, die in Anhang I Teil A sowie Anhang II für die betreffende Gattung oder Art aufgeführt sind.

Art. 26. § 1. Een basismoederplant of basismateriaal is vrij van de in bijlage I, deel A, en bijlage 2 vermelde plaagorganismen voor het geslacht of de soort in kwestie.


Der Anteil der Mutterpflanzen für Basismaterial bzw. des Basismaterials, die von den in Anhang I Teil B aufgeführten Schadorganismen befallen sind, darf die in Anhang I Teil B festgelegten Toleranzschwellen nicht überschreiten. Bei den betreffenden Mutterpflanzen für Basismaterial bzw. dem betreffenden Basismaterial wird durch visuelle Kontrolle in der Einrichtung, auf dem Feld sowie der Partien nachgewiesen, dass diese Toleranzschwellen eingehalten werden.

Het percentage basismoederplanten of basismateriaal, dat door de in bijlage I, deel B, vermelde plaagorganismen wordt aangetast, mag niet hoger zijn dan de daarin vermelde tolerantieniveaus. Van de desbetreffende basismoederplanten of het desbetreffende basismateriaal wordt bij visuele inspectie van de faciliteiten, velden en partijen vastgesteld dat zij aan deze niveaus voldoen.


Art. 20 - § 1 - Eine Mutterpflanze für Vorstufenmaterial bzw. Vorstufenmaterial muss frei sein von den Schadorganismen, die in Anhang I Teil A sowie Anhang II für die betreffende Gattung oder Art aufgeführt sind.

Art. 20. § 1. Een prebasismoederplant of prebasismateriaal is vrij van de in bijlage I, deel A, en bijlage 2 vermelde plaagorganismen voor het geslacht of de soort in kwestie.


Genügt eine Mutterpflanze für Basismaterial bzw. Basismaterial den Anforderungen des Artikels 17, des Artikels 18 §§ 2 und 6 und der Artikel 22, 26 und 27 nicht mehr, so wird sie bzw. es vom Versorger aus der Nähe anderer Mutterpflanzen für Basismaterial bzw. anderen Basismaterials entfernt.

Wanneer een basismoederplant of basismateriaal niet meer aan de voorschriften van de artikelen 17, 18, §§ 2 en 6, en de artikelen 26 en 27 voldoet, verwijdert de leverancier deze plant of dit materiaal uit de nabijheid van andere basismoederplanten en ander basismateriaal.


Genügt eine Unterlage, die keiner Sorte angehört und bei der es sich um eine Mutterpflanze für Basismaterial bzw. um Basismaterial handelt, den Anforderungen des Artikels 18 §§ 2 und 6 und der Artikel 22, 26 und 27 nicht mehr, so wird sie vom Versorger aus der Nähe anderer Mutterpflanzen für Basismaterial bzw. anderen Basismaterials entfernt.

Wanneer een onderstam die niet tot een ras behoort, een basismoederplant of basismateriaal is die of dat niet meer aan de voorschriften van artikel 18, paragrafen 2 en 6, en de artikelen 22, 26 en 27 voldoet, verwijdert de leverancier deze uit de nabijheid van andere basismoederplanten en ander basismateriaal.


Kanada ist in Anhang II Teil 2 der Entscheidung 2007/777/EG als Land aufgeführt, aus dem u. a. Waren in die Union eingeführt werden dürfen, die aus Geflügel, Zuchtfederwild und Federwild gewonnen wurden und einer unspezifischen Behandlung gemäß Teil 4 des genannten Anhangs („Behandlung A“) unterzogen wurden, sofern das Fleisch, aus denen die Waren hergestellt wurden, den Tiergesundheitsvorschriften für frisches Fleisch entspricht, darunter die Anforderung gemäß der Musterbescheinigung in Anhang III der Entscheidung 2007/777/EG, der zufolge das Fleisch aus einem Drittland oder aus Teilen eines Drittlands stammen muss, das bzw. die ...[+++]von der hochpathogenen aviären Influenza (HPAI) ist bzw. sind.

Canada is opgenomen in deel 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG en heeft als land waaruit onder meer producten in de Unie mogen worden binnengebracht die zijn verkregen van pluimvee, gekweekt vederwild en vrij vederwild, die een niet-specifieke behandeling hebben ondergaan zoals vastgesteld in deel 4 van die bijlage („behandeling A”), op voorwaarde dat het vlees waarvan de producten zijn verkregen, voldoet aan de veterinairrechtelijke voorschriften voor vers vlees, met inbegrip van de oorsprong ervan uit een derde land of delen daarvan die vrij zijn van hoogpathogene aviaire influenza (HPAI) zoals vastgesteld in het model van he ...[+++]


Die Vereinigten Staaten sind in Anhang II Teil 2 der Entscheidung 2007/777/EG als Land aufgeführt, aus dem u. a. Waren in die Union eingeführt werden dürfen, die aus Geflügel, Zuchtfederwild (ausgenommen Laufvögel), Zuchtlaufvögeln und Federwild gewonnen wurden und einer unspezifischen Behandlung gemäß Teil 4 des genannten Anhangs („Behandlung A“) unterzogen wurden, sofern das Fleisch, aus dem die Erzeugnisse hergestellt wurden, den Tiergesundheitsvorschriften für frisches Fleisch entspricht, darunter die Anforderung gemäß der Musterbescheinigung für Tiergesundheit und öffentliche Gesundheit in Anhang III der Entscheidung 2007/777/EG, der zufolge das Fleisch aus einem Drittland oder aus Teilen davon stammen ...[+++]

De Verenigde Staten zijn opgenomen in deel 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG en hebben onder meer de toestemming voor het binnenbrengen in de Unie van producten die zijn verkregen uit pluimvee, gekweekt vederwild (met uitzondering van loopvogels), gekweekte loopvogels en vrij vederwild, die een niet-specifieke behandeling hebben ondergaan zoals vastgesteld in deel 4 van die bijlage („behandeling A”), op voorwaarde dat het vlees waarvan de producten zijn verkregen, voldoet aan de veterinairrechtelijke voorschriften voor vers vlees, met inbegrip van de oorsprong ervan uit een derde land of delen daarvan die vrij zijn van hoogpathogene aviaire influenza (HPAI) zoals vastgesteld in het model van het dier ...[+++]


2° die Bedingungen, denen Vorstufenmaterial, Basismaterial und zertifiziertes Material entsprechen muss, und zwar hinsichtlich der Qualität (bei Vorstufenmaterial und Basismaterial einschliesslich der Verfahren zur Erhaltung der Echtheit der Sorte und gegebenenfalls des Klons sowie der einschlägigen pomologischen Merkmale), der Pflanzengesundheit, der angewandten Prüfverfahren, des/der angewandten Vermehrungssystems/-systeme und - ...[+++]

2° de voorwaarden waaraan prebasismateriaal, basismateriaal en gecertificeerd materiaal moeten voldoen inzake kwaliteit (inclusief, voor prebasis- en basismateriaal, methoden voor de instandhouding van de identiteit van het ras en, indien van toepassing, van de kloon, met inbegrip van de relevante pomologische kenmerken), fytosanitaire toestand, de toegepaste onderzoeksmethoden en -procedures, het (de) toegepaste vermeerderingssyste(e)m(en) en, behalve in het geval van onderstammen waarvan het materiaal niet tot een ras behoort, het rasaspect;


c) Die Linie des Empfänger-/Ausgangsstammes bzw. der Empfänger-/Ausgangszelle muss von bekannten, möglicherweise schädlichen, kontaminierenden biologischen Agenzien frei sein (Symbionten, Mykoplasmen, Viren, Viroiden, usw.).

c) de gastheer- of ouderstam/cellijn mag geen gekende contaminerende biologische agentia bevatten (symbionten, mycoplasmen, virussen, viroïden, enz) die potentieel schadelijk zijn.


c) Die Linie des Empfänger-/Ausgangsstammes bzw. der Empfänger-/Ausgangszelle muss von bekannten, möglicherweise schädlichen, kontaminierenden biologischen Agenzien frei sein (Symbionten, Mykoplasmen, Viren, Viroiden, usw.).

c) de gastheer- of ouderstam/cellijn mag geen gekende contaminerende biologische agentia bevatten (symbionten, mycoplasmen, virussen, viroïden, enz) die potentieel schadelijk zijn.


w