Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basis dieses berichts » (Allemand → Néerlandais) :

Auf Basis dieses Berichtes ermittelt die Kommission diejenigen EU-Länder, die von einem Ungleichgewicht betroffen sein könnten und für die weitere Analysen notwendig sind.

Op basis van dit verslag identificeert de Commissie welke EU-landen mogelijk te kampen hebben met een onevenwichtigheid en voor welke landen nadere analyse nodig is.


Auf Basis dieses Berichtes ermittelt die Kommission diejenigen EU-Länder, die von einem Ungleichgewicht betroffen sein könnten und für die weitere Analysen notwendig sind.

Op basis van dit verslag identificeert de Commissie welke EU-landen mogelijk te kampen hebben met een onevenwichtigheid en voor welke landen nadere analyse nodig is.


Auf der Basis dieses Berichts wurden ganze zwei Fälle bei OLAF zur weiteren Untersuchung eingereicht – ein Fall ist bereits abgeschlossen, der andere wird noch untersucht.

Volgens dit verslag hebben ze de twee zaken voor nader onderzoek aan OLAF voorgelegd.


Da der Schwerpunkt dieses Berichts auf der Katastrophenabwehr liegt, möchte die Berichterstatterin unterstreichen, dass die Abwehr durch die Vorab-Festlegung der in den Mitgliedstaaten verfügbaren Ressourcen, die dem europäischen Katastrophenschutzmechanismus auf freiwilliger Basis zur Verfügung gestellt werden, gestärkt werden muss.

Aangezien dit rapport zich met name richt op de respons bij noodsituaties, zou uw rapporteur willen benadrukken dat deze respons nadere invulling moet krijgen door vooraf in de lidstaten beschikbare middelen te identificeren die op vrijwillige basis kunnen worden ingezet ten behoeve van het Europees mechanisme voor civiele bescherming.


2. Auf der Basis dieses Berichts kann die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat Vorschläge zur Änderung dieser Richtlinie in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Richtlinie 2003/30/EG und der nachfolgenden einschlägigen Rechtsvorschriften vorlegen.“

2. Op basis van dit verslag kan de Commissie voorstellen aan het Parlement en de Raad doen tot wijziging van deze richtlijn overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 2003/30/EG en daaropvolgende relevante wetgeving.


Wir hoffen, dass wir auf der Basis dieses Berichts, den wir abzugeben haben, im Kreise aller 27 Mitglieder zusammenfinden und uns über die weiteren Schritte austauschen, die dann zu einem akzeptablen Verfassungsprozess führen werden.

Wij hopen dat we met het voor te leggen verslag met alle zevenentwintig lidstaten rond de tafel kunnen gaan zitten om de verdere stappen te bespreken die tot een aanvaardbaar constitutioneel proces moeten leiden.


Mitgliedstaaten mit einer großen Flotte wie Italien und Frankreich legten ihre Berichte mit Verspätung vor. Das Vereinigte Königreich, einer der größten Fischproduzenten in der EU, hat überhaupt keinen Bericht vorgelegt, sodass die Kommission ihrer Verpflichtung zur Erstellung eines zusammenfassenden Berichts nicht ordnungsgemäß nachkommen konnte. Doch der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für Fischerei und der Fischerei- und Landwirtschaftsausschuss sollen auf der Basis dieses Kommissionsberichts ...[+++]

Lidstaten met een grote vloot zoals Italië en Frankrijk hebben hun verslag met vertraging toegezonden en een belangrijke lidstaat, te weten het Verenigd Koninkrijk, heeft helemaal geen verslag ingediend. Zodoende kan de Commissie onmogelijk aan haar verplichtingen voldoen om een samenvatting op te stellen die het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij en het Comité voor de visserij en de aquacultuur in staat stelt een evenwichtig advies over de ontwikkeling van de vloot uit te brengen.


* Auf der Basis dieses Berichts verabschiedete der Rat im Jahr 1992 eine Empfehlung [2], in der die Mitgliedstaaten aufgefordert wurden, sich die Vorteile bewusst zu machen, die eine umfassendere Anwendung von Systemen der finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer bringen kann, wobei der Verantwortung der Sozialpartner und den bestehenden nationalen Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten Rechnung zu tragen sei.

* Aan de hand van dit rapport heeft de Raad in 1992 een aanbeveling [2] goedgekeurd, waarin de lidstaten verzocht is om de voordelen van de invoering van financiële participatie op grotere schaal te erkennen en, om in lijn met de nationale wetgeving en/of gebruiken, op dit gebied rekening te houden met de verantwoordelijkheden van de sociale partners.


Diese Bewertung erfolgte vor dem Hintergrund ihrer eigenen Bemerkungen zur Umsetzung des Fünften Rahmenprogramms (auf der Basis des Follow-Up-Berichts 1999), aber auch anhand

Dit is gebeurd in het licht van haar eigen bevindingen inzake de toepassing van het 5e kaderprogramma (gebaseerd op de "jaarlijkse toezichtsverslagen" 1999), maar ook van:


Auf Basis dieses Berichtes ermittelt die Kommission diejenigen EU-Länder, die von einem Ungleichgewicht betroffen sein könnten und für die weitere Analysen notwendig sind.

Op basis van dit verslag identificeert de Commissie welke EU-landen mogelijk te kampen hebben met een onevenwichtigheid en voor welke landen nadere analyse nodig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis dieses berichts' ->

Date index: 2023-04-25
w