Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf konsolidierter Basis
Aufsicht auf nichtkonsolidierter Basis
Basal
Basis-
Beaufsichtigung auf nichtkonsolidierter Basis
DBT
EDTIB
Emitter-Basis-Zonenübergang
Emitter-Basis-Übergang
Emitterübergang
Fertigarzneimittel auf Basis stabiler Blutderivate
GATS BTel

Traduction de «basis des damals » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufsicht auf nichtkonsolidierter Basis | Beaufsichtigung auf nichtkonsolidierter Basis

toezicht op niet-geconsolideerde basis


Emitter-Basis-Übergang | Emitter-Basis-Zonenübergang | Emitterübergang

emitter-basisovergang | emitterjunctie


europäische verteidigungstechnologische und -industrielle Basis | technologische und industrielle Basis der europäischen Verteidigung | EDTIB [Abbr.]

Europese industriële en technologische defensiebasis | EDTIB [Abbr.]


Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]


Beaufsichtigung von Kreditinstituten auf konsolidierter Basis

toezicht op geconsolideerde basis op kredietinstellingen




Fertigarzneimittel auf Basis stabiler Blutderivate

farmaceutische specialiteit op basis van stabiele bloedderivaten


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienstleistungen [ GATS BTel ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ GATS BTel | AOHD BTel ]


basal | Basis- |

basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt


operative Verfahren für ein Umfeld auf ITIL-Basis anwenden

activiteiten voor een op ITIL gebaseerde omgeving uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damals im Februar haben wir die Kommission in der Entschließung zur neuen Rahmenvereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission aufgefordert, falls das Parlament dies wünscht, – und ich zitiere – „dem Parlament eine summarische Information über alle Vertragsverletzungsverfahren auf der Basis eines formellen Aufforderungsschreibens zugänglich zu machen“ [sic!] – Zitat Ende.

Zo hebben we reeds in februari in de resolutie inzake het herziene kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie, de Commissie verzocht om, en ik citeer: "het Parlement te voorzien van beknopte gegevens over alle inbreukprocedures op basis van de schriftelijke aanmaning [.] indien het Parlement hierom verzoekt", einde citaat. Ik roep de Commissie dan ook dringend op om ons, en via ons de Europese burger, deze gegevens daadwerkelijk te verstrekken.


Nun scheint es mir trotz meiner Antipathie für die Außenpolitik der Bush-Regierung, dass Bush damals eine vollkommen angemessene Position auf Basis der Eigeninteressen der USA vertrat.

Ondanks mijn antipathie tegen het buitenlands beleid van de regering-Bush lijkt het mij een volslagen redelijk standpunt dat Bush inneemt op basis van het eigenbelang van de Verenigde Staten.


- (NL) Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir vor einigen Jahren in diesem Haus eine Aussprache über Sri Lanka hatten und dass die Regierung Sri Lankas damals dabei war, sich den größtmöglichen Freiraum, Freizügigkeit, zu verschaffen, auch von der Europäischen Union, und zwar auf Basis des Grundsatzes der Nichteinmischung. Zur Erreichung einer Lösung war man weniger an Vermittlung interessiert.

- Ik wil eraan herinneren dat wij hier enkele jaren geleden een debat hebben gevoerd over Sri Lanka en dat onder die omstandigheden de Sri Lankaanse regering bezig was om de ruimte te scheppen om zoveel mogelijk handelingsvrijheid te krijgen, ook van de zijde van de Europese Unie, het standpunt van niet-inmenging in plaats van bemiddeling om tot een oplossing te komen.


- (NL) Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir vor einigen Jahren in diesem Haus eine Aussprache über Sri Lanka hatten und dass die Regierung Sri Lankas damals dabei war, sich den größtmöglichen Freiraum, Freizügigkeit, zu verschaffen, auch von der Europäischen Union, und zwar auf Basis des Grundsatzes der Nichteinmischung. Zur Erreichung einer Lösung war man weniger an Vermittlung interessiert.

- Ik wil eraan herinneren dat wij hier enkele jaren geleden een debat hebben gevoerd over Sri Lanka en dat onder die omstandigheden de Sri Lankaanse regering bezig was om de ruimte te scheppen om zoveel mogelijk handelingsvrijheid te krijgen, ook van de zijde van de Europese Unie, het standpunt van niet-inmenging in plaats van bemiddeling om tot een oplossing te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf dieser Basis wurden Ende 2007 mehrere vorläufige Abkommen paraphiert, die, wie der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom Mai 2008 hervorhob, drohende Störungen im Handelsverkehr abwendeten – ein damals wichtiges Anliegen.

Eind 2007 zijn tussentijdse overeenkomsten getekend waarmee het risico van verstoorde handelsbetrekkingen uit de weg is geruimd, zoals de Raad in zijn conclusies van mei 2008 heeft benadrukt.


Deutschland hat auf Basis des damals vorliegenden Umstrukturierungsplans, der in seinen Grundzügen noch im Sommer 2003 galt und dem Gutachten der Berater der Kommission zugrunde lag, zur Verfahrenseröffnung Stellung genommen und auf Nachfrage der Kommission im weiteren Verfahren aber auch ergänzende, über den ursprünglichen Umstrukturierungsplan hinausgehende Informationen übermittelt, insbesondere zu den folgenden, für die Entscheidung der Kommission ausschlaggebenden Punkten:

Duitsland heeft op basis van het destijds voorliggende herstructureringsplan, dat in hoofdlijnen nog in de zomer van 2003 van kracht was en dat als basis diende voor het verslag van de adviseurs van de Commissie, zijn standpunt over de inleiding van de procedure bepaald en heeft op verzoek van de Commissie in het verdere verloop van de procedure tevens aanvullende informatie verstrekt die verder reikte dan de informatie in het oorspronkelijke herstructureringsplan, met name over de volgende, voor de beschikking van de Commissie doorslaggevende punten:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis des damals' ->

Date index: 2021-10-13
w