Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «barcelona-prozess nach sechs » (Allemand → Néerlandais) :

Als Beitrag zum ,Cardiff"-Prozess legte die Kommission im April 2001 ein Arbeitspapier [68] vor , in dem die Suche nach Synergien zwischen Umweltschutz und Beseitigung von Armut gefördert wird und Möglichkeiten der Einbeziehung der Umwelt in die sechs vorrangigen Themen der EU-Politik im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit im Sinne einer nachhaltigen Entwicklung hervorgehoben werden.

Als bijdrage aan het "Cardiff-proces" heeft de Commissie in april 2001 een document gepresenteerd [68] waarin gepleit wordt voor het zoeken naar synergieën tussen milieubescherming en armoedebestrijding en waarin wordt gewezen op de mogelijkheden die er zijn om milieuoverwegingen in de zes prioritaire thema's van het EU-ontwikkelingssamenwerkingsbeleid te integreren ten einde ontwikkeling duurzaam te maken.


Wir danken dem maltesischen Vorsitz, der den Prozess angeschoben hat, sowie dem estnischen Vorsitz, der mit seinem Engagement und seiner intensiven Arbeit den Konsens in dieser wichtigen Angelegenheit vorbereitet hat, der nun – knapp sechs Monate nach Vorlage unseres Vorschlags – erzielt werden konnte.

Wij danken het Maltese voorzitterschap voor het starten van de procedure, en het Estse voorzitterschap voor de inzet en het harde werk. Daardoor was het mogelijk om minder dan zes maanden na de presentatie van ons voorstel al een consensus te bereiken over dit belangrijke dossier.


Zehn Jahre später sind zwar die grundlegenden Prinzipien und Werte für den Barcelona-Prozess nach wie vor uneingeschränkt gültig, doch etliche regionale und internationale Rahmenbedingungen haben sich verändert, seien es nun die Erweiterung der EU im Jahre 2004 und ihre neuen Nachbarländer im Osten, der Status der Türkei als Beitrittskandidat, der Rückfall in die Gewalt im Nahen Osten, die Irak-Krise oder der weit reichende Ausbruch von Terrorismus und dessen Auswirkungen auf die Gesellschafte ...[+++]

Tien jaar later gelden de onderliggende beginselen en waarden van het proces van Barcelona weliswaar nog steeds onverminderd, maar een aantal regionale en internationale parameters is veranderd. Enkele voorbeelden zijn de uitbreiding van de EU in 2004 en haar nieuwe nabuurschap in het oosten, de status van Turkije als kandidaat-lid, het opnieuw opgelaaide geweld in het Midden-Oosten, de Iraakse crisis en de talrijke uitbarstingen van terrorisme en het effect daarvan op de samenleving.


C. unter Hinweis darauf, dass die Analyse der Erfolge und der Schwachstellen des Barcelona-Prozesses in geeigneter Weise berücksichtigt werden sollte, so dass die Beziehungen Europa-Mittelmeer auf effiziente Weise überdacht werden können und dem Barcelona-Prozess ein neuer Impuls gegeben werden kann; unter nachdrücklichem Hinweis darauf, wie wichtig es ist, sich mit den Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Entwicklung der Zusammenarbeit und der Ve ...[+++]

C. overwegende dat de analyse van de resultaten en tekortkomingen van het Proces van Barcelona in overweging moet worden genomen bij een doelmatige herijking van de Euromediterrane betrekkingen, zodat nieuwe impulsen kunnen worden gegeven aan het Proces van Barcelona; overwegende in dit verband het belang van het zoeken naar oplossingen voor de problemen die zijn opgetreden bij het ontwikkelen van de samenwerking en de intensivering van het Euromediterrane Partnerschap, zoals het feit dat het conflict in het Midden-Oosten nog steeds niet is opgelost en ...[+++]


6. ist überzeugt, dass sich der Barcelona-Prozess nach sechs Jahren der Assoziation weiteren Zielen auf dem Gebiet der euromediterranen Integration zuwenden und sich auf der Grundlage eines ausgewogeneren Ansatzes mit neuen Fragen auseinandersetzen sollte, um gemeinsame Ziele zu verwirklichen, wobei das Projekt in der Öffentlichkeit aller Partnerländer besser bekannt gemacht und sein Profil gestärkt werden sollte und der Grundsatz des Miteigentums, ein Konzept, das stärker in den Vordergrund zu stellen ist, jederzeit berücksichtigt werden sollte;

6. is ervan overtuigd dat na zes jaar associatie in het proces van Barcelona nieuwe doelstellingen voor de Euromediterrane integratie moeten worden opgenomen, namelijk een evenwichtiger aanpak van nieuwe vraagstukken om gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken, het bekend maken van het project bij de bevolking in alle partnerlanden en het aanscherpen van het profiel alsmede het altijd terdege rekening houden met het beginsel van mede-eigenaarschap, een begrip dat versterkt moet worden;


| | Im April 1999, nach Aussetzung der UN-Sanktionen, erhielt Libyen Beobachterstatus im Barcelona-Prozess und wurde eingeladen, Vollmitglied zu werden, sobald die Sanktionen des UN-Sicherheitsrats endgültig aufgehoben sind und Libyen den Barcelona-Besitzstand vollständig anerkannt hat.

| | In april 1999, na de schorsing van de VN-sancties, kreeg Libië de status van waarnemer bij het proces van Barcelona, met de uitnodiging om volwaardig deelnemer te worden zodra de sancties van de VN-Veiligheidsraad definitief waren opgeheven en nadat Libië het volledige Barcelona-acquis had aanvaard.


| | Im April 1999, nach Aussetzung der UN-Sanktionen, erhielt Libyen Beobachterstatus im Barcelona-Prozess und wurde eingeladen, Vollmitglied zu werden, sobald die Sanktionen des UN-Sicherheitsrats endgültig aufgehoben sind und Libyen den Barcelona-Besitzstand vollständig anerkannt hat.

| | In april 1999, na de schorsing van de VN-sancties, kreeg Libië de status van waarnemer bij het proces van Barcelona, met de uitnodiging om volwaardig deelnemer te worden zodra de sancties van de VN-Veiligheidsraad definitief waren opgeheven en nadat Libië het volledige Barcelona-acquis had aanvaard.


Im April 1999 erhielt Libyen nach Aufhebung der UN-Sanktionen Beobachterstatus im Barcelona-Prozess und wurde eingeladen, Vollmitglied zu werden, sobald die Sanktionen des UN-Sicherheitsrats endgültig aufgehoben sind und Libyen den "Besitzstand" von Barcelona vollständig angenommen hat.

In april 1999 heeft Libië na de schorsing van de VN-sancties de status van waarnemer in het proces van Barcelona verkregen en werd het land uitgenodigd volwaardig lid te worden zodra de sancties van de VN-Veiligheidsraad definitief opgeheven zijn en Libië het volledige acquis van Barcelona heeft aanvaard.


K. unter Hinweis darauf, daß die Menschenrechtsaspekte des Barcelona-Prozesses nach wie vor sehr im argen liegen und die Situation in vielen Ländern keine Anzeichen einer Verbesserung erkennen läßt,

K. erop wijzend dat de mensenrechtenaspecten in het Barcelonaproces nog steeds pijnlijke tekortkomingen vertonen en dat er geen verbetering zichtbaar is in de situatie in tal van landen,


H. unter Hinweis darauf, daß die Menschenrechtsaspekte des Barcelona-Prozesses nach wie vor sehr im argen liegen und die Situation in vielen Ländern keine Anzeichen einer Verbesserung erkennen läßt,

H. erop wijzend dat de mensenrechtenaspecten in het Barcelonaproces nog steeds pijnlijke tekortkomingen vertonen en dat er geen verbetering zichtbaar is in de situatie in tal van landen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barcelona-prozess nach sechs' ->

Date index: 2024-02-28
w