Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bankensystem hat seinen zynismus deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Das Bankensystem hat seinen Zynismus deutlich gemacht, indem es die staatliche Förderung im Voraus zurückgezahlt hat, die es im Grunde vor dem eigenen Untergang bewahrt hat, so dass zu keinem Kurswechsel, der auch die Abschaffung seiner schändlichsten Praktiken zur Folge hätte, gezwungen wird.

Het bankwezen heeft zijn cynische houding getoond door van tevoren de staatssteun terug te betalen waarmee het zijn ondergang kon vermijden, zodat het zelfs zijn meest schandalige gedragingen niet hoefde te veranderen.


In seinen Urteilen Nr. 116/2000 und Nr. 152/2001 hat der Hof entschieden, dass aus dem Blickwinkel der Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung ein Vergleich zwischen den verschiedenen Pensionsregelungen vorgenommen werden kann, wenn eine Massnahme, die für diese Regelungen gemeinsam gilt, deutlich unterschiedliche Auswirkungen für die eine und die andere hat.

Bij zijn arresten nr. 116/2000 en nr. 152/2001 heeft het Hof geoordeeld dat, uit het oogpunt van de inachtneming van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, een vergelijking tussen de verschillende pensioenstelsels kan worden gemaakt wanneer eenzelfde maatregel, die voor die stelsels gemeenschappelijk is, duidelijk verschillende gevolgen heeft in het ene en het andere stelsel.


Sein Auftreten unterliegt nicht den Formbedingungen des Auftretens als Zivilpartei oder der freiwilligen Intervention, sofern der Städtebauinspektor seinen Willen und die Begründung dafür deutlich zu erkennen gegeben hat und darüber eine kontradiktorische Debatte geführt werden kann (Kass., 7. Oktober 2003, P030260N).

Zijn optreden is niet aan de vormvereisten van de burgerlijke partijstelling of de vrijwillige tussenkomst onderworpen, voor zover de stedenbouwkundig inspecteur duidelijk zijn wil en de redenen ervan heeft te kennen gegeven en daarover tegenspraak kan worden gevoerd (Cass., 7 oktober 2003, P030260N).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Also gebe des Staatsrat in seinen Aussetzungsurteilen deutlich an, « dass die Befugnisse, die der Dekretgeber der Regierung erteilt hat, besonders restriktiv interpretiert werden müssen ».

Aldus stelt de Raad van State duidelijk in zijn schorsingsarresten « dat de bevoegdheden die de decreetgever aan de regering toekent, bijzonder restrictief geïnterpreteerd moeten worden ».


Zwar wird aus dem Vergleich zwischen dem neuen Artikel 3 § 1 Nr. 5 und § 2 Nr. 6 und dem ursprünglichen Artikel 3 Nr. 6 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 deutlich, dass der Gesetzgeber mit den angefochtenen Bestimmungen die vorherige Bestimmung - teils wörtlich, teils inhaltlich - übernommen hat, doch hat er trotzdem seinen Willen kundgetan, in dieser Sache erneut gesetzgeberisch aufzutreten.

Weliswaar blijkt uit de vergelijking tussen het nieuwe artikel 3, § 1, 5°, en § 2, 6°, en het oorspronkelijke artikel 3, 6°, van de wet van 19 juli 1991 dat de wetgever met de bestreden bepalingen de vroegere bepaling - deels letterlijk, deels inhoudelijk - heeft overgenomen, maar niettemin heeft hij zijn wil te kennen gegeven om in die aangelegenheid opnieuw wetgevend op te treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bankensystem hat seinen zynismus deutlich' ->

Date index: 2025-03-23
w