Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banken haben ihrerseits fest zugesagt " (Duits → Nederlands) :

festgelegte Kreditlinien internationaler Banken mit hohem Rating, insbesondere Kreditlinien ohne eine Klausel bezüglich einer bedeutenden negativen Veränderung (material adverse change, MAC), der zufolge Banken fest zugesagte Fazilitäten im Fall einer Staatschuldenkrise oder anderer eintretender Risiken zurückziehen können, und

vastgelegde kredietlijnen van internationale banken met een hoge rating, met name kredietlijnen zonder beding inzake negatieve wijzigingen van betekenis (material adverse change — MAC), dat banken toestaat om in geval van een overheidsschuldencrisis of van andere risicogebeurtenissen reeds toegezegde faciliteiten in te trekken, en


Die Banken haben ihrerseits fest zugesagt, eine von der Generalversammlung am 18. November 2003 gebilligte und ihnen vorbehaltene Kapitalerhöhung von 300 Mio. EUR mit einem Emissionspreis von 1,25 EUR pro Aktie zu zeichnen.

De banken hebben zich van hun kant onherroepelijk verbonden tot inschrijving op een voor hen gereserveerde kapitaalsverhoging, die werd goedgekeurd door de algemene vergadering van 18 november 2003. Het gaat om een bedrag van 300 miljoen EUR met een emissieprijs die is vastgesteld op 1,25 EUR per aandeel.


5. begrüßt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten mehr als 1 Mrd. EUR für humanitäre und nichthumanitäre Hilfe für Syrer innerhalb und außerhalb Syriens zugesagt haben; stellt fest, dass die EU der größte Geber humanitärer Hilfe in der Syrienkrise ist; fordert auch die EU auf, die Verteilung dieser Mittel zu überwachen;

5. is verheugd over het feit dat de EU en haar lidstaten meer dan een miljard euro aan humanitaire en niet-humanitaire hulp voor Syriërs binnen en buiten Syrië hebben uitgetrokken; stelt vast dat de EU de grootste humanitaire donor is voor de Syrische crisis; vraagt de EU ook toezicht te houden op de verdeling van die middelen;


begrüßt die im März 2015 vereinbarte Strategische Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen und der EU für friedenserhaltende Maßnahmen und Krisenbewältigung und ihre Prioritäten für den Zeitraum 2015–2018; weist auf die abgeschlossenen und laufenden GSVP-Missionen hin, die den Zielen der Friedenssicherung, Konfliktverhütung und der Verbesserung der internationalen Sicherheit dienten und dienen, und trägt dem zentralen Stellenwert Rechnung, den in diesen Bereichen andere Organisationen, zu denen auch panafrikanische und regionale ...[+++]

is ingenomen met het strategisch partnerschap tussen de EU en de VN op het gebied van vredeshandhaving en crisisbeheersing en de prioriteiten daarvan voor 2015-2018, zoals overeengekomen in maart 2015; wijst op de huidige en voorbije GVDB-missies, gericht op vredeshandhaving, conflictpreventie en de versterking van de internationale veiligheid, en houdt rekening met de sleutelrol van andere organisaties, met inbegrip van pan-Afrikaanse en regionale organisaties, en van andere landen in die gebieden; moedigt de EU aan tot verdere inspanningen om de bijdragen van lidstaten te faciliteren; herinnert eraan dat de EU in Afrika crisisbeheer ...[+++]


Andere, wie etwa Spanien, haben andererseits fest zugesagt, dies nicht zu tun.

Andere lidstaten daarentegen, zoals Spanje, hebben duidelijk toegezegd dat niet te zullen doen.


O. in der Erwägung, dass die Vertragsparteien des ACTA fest zugesagt haben, die Verpflichtungen nach Artikel 7 des TRIPS-Übereinkommens einzuhalten und zur Förderung technologischer Innovationen beizutragen, und in der Erwägung, dass die wesentlichen politischen Maßnahmen der EU im Zusammenhang mit der Interoperabilität auf den Bestimmungen des gemeinschaftlichen Besitzstands beruhen, die in einigen Fällen sogenannte Nachkonstruktionen gestatten,

O. overwegende dat de partijen bij de ACTA zich ertoe hebben verbonden de verplichtingen uit hoofde van artikel 7 van de TRIP's-overeenkomst na te komen om tot de bevordering van technologische innovatie bij te dragen; overwegende dat essentiële EU-beleidsmaatregelen met betrekking tot interoperabiliteit steunen op bepalingen van de EU-regelgeving die in sommige gevallen "reverse engineering" toestaan,


Die EIB-Unterstützung wird eine Katalysatorwirkung auf andere Banken haben, die ihrerseits weitere Gelder für Breitbandzwecke bereitstellen, wodurch eine Bruttoinvestitionssumme erreicht werden könnte, die 15 mal höher ist als der ursprüngliche EIB-Beitrag.

De betrokkenheid van de EIB zal een katalysatoreffect hebben op andere banken, die meer financiële middelen voor breedband zullen uittrekken zodat bruto investeringen kunnen worden verwezenlijkt die 15 keer hoger zijn dan de aanvankelijke EIB-bijdrage;


Und sozialpolitisch haben wir einen Kommissar, der die Dinge ernst nimmt, einen Kommissionspräsidenten, der uns fest zugesagt hat, das Soziale und das Sozialpolitische auch in den Vordergrund zu rücken.

Voor het sociaal beleid hebben we een commissaris die de dingen serieus neemt en een Commissievoorzitter die ons ook heeft beloofd dat hij prioriteit zal geven aan sociale zaken en het sociaal beleid.


E. in der Überzeugung, dass die UN-Menschenrechtsnormen für Unternehmen in dem Prozess zur Schaffung eines gemeinsamen globalen Rahmens für das Verständnis der Verantwortung, die Unternehmen im Bereich der Menschenrechte haben, einen großen Schritt nach vorne darstellen; und in der Erwägung, dass die Europäische Union auf dem UN-Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung vom September 2002 in Johannesburg fest zugesagt hat, die Schaffung eines zwischenstaatlichen Rahmens für die Rechenschaftspfl ...[+++]

E. overwegende dat de mensenrechtennormen voor ondernemingen van de VN een belangrijke stap voorwaarts betekenen bij de totstandbrenging van een gezamenlijk globaal kader inzake bewustwording van de verantwoordelijkheden van ondernemingen op het gebied van de mensenrechten en dat de EU op de VN-Wereldtop voor duurzame ontwikkeling in Johannesburg in september 2002 heeft toegezegd te zullen werken aan de bevordering van de ontwikkeling van een intergouvernementeel kader voor de verantwoordelijkheid van het bedrijfsleven,


Die Kommission stellt fest, dass die Banken auf wahrscheinlich rund 50 % der ausstehenden Forderungen verzichtet haben. Dies ist selbst im Falle eines Rückzugs der Banken aufgrund einer geschäftsstrategischen Neuausrichtung ein Zeichen dafür, dass die Kreditinstitute einen vollständigen Rückfluss der Darlehen für sehr unwahrscheinlich hielten.

De Commissie stelt echter vast dat de banken van waarschijnlijk circa 50 % van de uitstaande vorderingen hebben afgezien. Zelfs indien de banken zich zouden hebben teruggetrokken op basis van een bedrijfsstrategische reorganisatie wijst dit erop dat de banken een volledige aflossing van de lening als zeer onwaarschijnlijk beschouwden.


w