Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banken auch weiterhin ihrer gesellschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Tätigkeiten der Banken im Bereich der Finanzintermediation blieben allerdings weiterhin gedämpft, da die Banken die Konsolidierung ihrer Bilanzen fortsetzten.

De financiële bemiddelaarsrol van de banken bleef echter beperkt doordat de banken doende waren hun jaarbalansen te consolideren.


16. ist der Auffassung, dass zur Gewährleistung, dass die neuen Basel-III-Anforderungen für Banken keine Auswirkungen auf ihre Bereitstellung von Finanzmitteln für KMU haben werden, besonderer Wert auf einen umfassenden KMU-Test gelegt werden sollte, der Teil der Folgeabschätzung für die sich gegenwärtig in Vorbereitung befindliche CRD-IV-Verordnung ist, sowie Maßnahmen gelegt werden sollte, die sicherstellen, dass Banken auch weiterhin ihrer gesellschaftlichen Funktion nachkommen und die Realwirtschaft finanzieren, und dass auf Unionsebene die Bereitstellung von Garantieregelungen als alternative Finanzierungsmethode verstärkt ermöglich ...[+++]

16. is van mening dat er, om te bereiken dat de nieuwe Basel III-eisen die aan banken worden gesteld geen gevolgen hebben voor de wijze waarop zij het MKB financieren, specifieke aandacht moet worden geschonken aan een omvattende MKB-proef als deel van de effectbeoordeling voor de vierde RKV die momenteel wordt opgesteld, en aan het vinden van maatregelen om ervoor te zorgen dat banken hun maatschappelijke functie, te weten financiering van de reële economie, blijven vervullen, en dat er op EU-niveau meer nadruk moet worden gelegd op ...[+++]


16. ist der Auffassung, dass zur Gewährleistung, dass die neuen Basel-III-Anforderungen für Banken keine Auswirkungen auf ihre Bereitstellung von Finanzmitteln für KMU haben werden, besonderer Wert auf einen umfassenden KMU-Test gelegt werden sollte, der Teil der Folgeabschätzung für die sich gegenwärtig in Vorbereitung befindliche CRD-IV-Verordnung ist, sowie Maßnahmen gelegt werden sollte, die sicherstellen, dass Banken auch weiterhin ihrer gesellschaftlichen Funktion nachkommen und die Realwirtschaft finanzieren, und dass auf Unionsebene die Bereitstellung von Garantieregelungen als alternative Finanzierungsmethode verstärkt ermöglich ...[+++]

16. is van mening dat er, om te bereiken dat de nieuwe Basel III-eisen die aan banken worden gesteld geen gevolgen hebben voor de wijze waarop zij het MKB financieren, specifieke aandacht moet worden geschonken aan een omvattende MKB-proef als deel van de effectbeoordeling voor de vierde RKV die momenteel wordt opgesteld, en aan het vinden van maatregelen om ervoor te zorgen dat banken hun maatschappelijke functie, te weten financiering van de reële economie, blijven vervullen, en dat er op EU-niveau meer nadruk moet worden gelegd op ...[+++]


Die Banken werden auch weiterhin als Emittenten, Anleger und Intermediäre zentrale Akteure an den Kapitalmärkten bleiben; auch im Hinblick auf die Vermittlung von Krediten kommt ihnen aufgrund ihrer Bedeutung für die Finanzierung und die Bereitstellung von Informationen nach wie vor eine zentrale Rolle zu.

Banken zullen waarschijnlijk essentiële actoren en deelnemers aan de kapitaalmarkten blijven als emittenten, beleggers en intermediairs, en zullen een belangrijke rol in de kredietbemiddeling blijven spelen via hun rol in de financiering en informatievoorziening.


Wenn die Finanzierung der Abwicklung von Instituten langfristig national bliebe, würde die Verbindung zwischen Staaten und dem Bankensektor nicht völlig gekappt, und die Anleger würden weiterhin Darlehensbedingungen aufstellen, die sich nach dem Niederlassungsort der Banken und nicht nach ihrer Kreditwürdigkeit richten.

Als de financiering van afwikkelingen op nationaal niveau zou blijven plaatsvinden, zou de band tussen overheden en de bankensector niet volledig worden verbroken en zouden beleggers hun leningsvoorwaarden blijven bepalen op basis van de plaats van vestiging van de banken en niet op grond van hun kredietwaardigheid.


Zu diesem Zweck sollte bei Banken, die weiterhin in hohem Maße auf Bürgschaften zurückgreifen und danach weitere Bürgschaften in Anspruch nehmen, jedoch keine Umstrukturierung ihrer Verbindlichkeiten vornehmen, eine Überprüfung ihrer langfristigen Rentabilität erfolgen, die von der Kommission durchgeführt wird.

Hiertoe dienen banken die na die datum nog sterk afhankelijk blijven van garanties en nieuwe garanties krijgen en niet aan herstructureringsverplichtingen zijn onderworpen, een beoordeling van hun levensvatbaarheid op lange termijn te ondergaan die door de Commissie zal worden verricht.


Leider existiert dieses Phänomen weiterhin in Europa, unabhängig vom Alter der Frauen, ihrer Ausbildung oder ihrer gesellschaftlichen Stellung.

Helaas blijft dit verschijnsel bestaan in Europa, ongeacht de leeftijd van de vrouwen, hun opleiding of hun sociale positie.


28. unterstützt die Regierungen aller betreffenden Staaten darin, dass sie weiterhin eine langfristig angelegte und intensive Strategie zur Bewältigung der Probleme der Minderheiten (insbesondere der Roma) mit dem Ziel ihrer gesellschaftlichen Integration verfolgen; fordert die Kommission auf, vermehrt organisatorische und finanzielle Anstrengungen zu unternehmen, um die diesbezüglichen Bemühungen der alten und neuen Mitgliedstaat ...[+++]

28. steunt de regeringen van alle betrokken landen in hun inspanningen bij de voortzetting van een langdurig en intensief beleid voor de aanpak van de problemen van minderheden (met name de Roma) dat gericht is op hun sociale integratie; verzoekt de Commissie krachtigere organisatorische en financiële maatregelen te nemen om de inspanningen van de oude en de nieuwe lidstaten op dit gebied te versterken en integratie van de Roma in de komende jaren tot een van de hoofddoelstellingen van het Europese minderhedenbeleid te maken;


28. unterstützt die Regierungen aller betreffenden Staaten darin, dass sie weiterhin eine langfristig angelegte und intensive Strategie zur Bewältigung der Probleme der Minderheiten (insbesondere der Roma) mit dem Ziel ihrer gesellschaftlichen Integration verfolgen; fordert die Kommission auf vermehrt organisatorische und finanzielle Anstrengungen zu unternehmen, um die diesbezüglichen Bemühungen der alten und neuen Mitgliedstaate ...[+++]

28. steunt de regeringen van alle betrokken landen in hun inspanningen bij de voortzetting van een langdurig en intensief beleid voor de aanpak van de problemen van minderheden (met name de Roma) dat gericht is op hun sociale integratie; verzoekt de Commissie krachtigere organisatorische en financiële maatregelen te nemen om de inspanningen van de oude en de nieuwe lidstaten op dit gebied te versterken en integratie van de Roma in de komende jaren tot een van de hoofddoelstellingen van het Europese minderhedenbeleid te maken;


Die Union sollte im übrigen weiterhin die Bildung von Wirtschafts- und Sozialräten in den AKP-Staaten unterstützen, die wichtige Instrumente sind, über die die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Kreise die Beschäftigungspolitik ihrer Regierungen beeinflussen und zu deren Verwirklichung beitragen können.

In de ACS-landen zou de EU zich net als de afgelopen jaren moeten blijven inzetten voor de oprichting van sociaal-economische raden, die voor sociaal-economische belangengroepen belangrijke instrumenten zijn om invloed uit te oefenen op het werkgelegenheidsbeleid van hun regeringen en bij de tenuitvoerlegging daarvan te helpen.


w