Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banken an sagen sie ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie allein sind und glauben, dass sich Ihre Mutter, Ihr Vater, Ihr Bruder, Ihre Schwester, Ihre Tante (15), Ihr Onkel (16), Ihre Großmutter oder Ihr Großvater möglicherweise in einem der 32 Dublin-Länder aufhält, und sagen Sie ihnen,

u alleen bent en u denkt dat uw moeder, vader, broer of zuster, tante (15), oom (16), grootmoeder of grootvader zich mogelijkerwijze ophoudt in een van de andere 32 Dublinlanden.


Herr Minister, ich bitte Sie, treiben Sie diese Banken an, sagen Sie Ihnen, dass wir Ihnen Steuergelder geben und von ihnen erwarten, dass sie das öffentliche Interesse und nicht nur die Interessen ihrer Anteilseigner – darunter teilweise sehr reiche Anteilseigner – berücksichtigen.

Alstublieft, minister, bemoeit u zich met deze banken en zegt u ze dat wij ze belastinggeld geven en dat wij verwachten dat ze rekening houden met het algemeen belang en niet alleen met het belang van hun aandeelhouders – van wie sommigen heel rijk zijn.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [ ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het ge ...[+++]


Das ist nicht ihr Fehler, Herr Kommissar, aber gehen Sie bitte zum Kollegium zurück und sagen Sie ihnen, dass wir uns mit den für die fraglichen Schriftsätze zuständigen Kommissaren erst aussprechen müssen.

U kunt er ook niets aan doen, commissaris, maar gaat u alstublieft terug naar het college en vertel ze dat er een debat moet komen met de verantwoordelijke commissarissen voor de desbetreffende portefeuilles.


Ich wiederhole: Für alle, sich über diesen Punkt des Kompromisses beklagen, bietet sich hier eine großartige Chance: Gehen Sie in Ihre Länder und fragen Sie die Regierungen von Österreich, Schweden, Dänemark, Finnland und anderen Ländern – es sind 12 auf der Liste – die dieses eine zusätzliche Prozent gefordert haben, und sagen Sie ihnen, sie sollen die CDM, die in diesem Kompromiss erlaubt sind, nicht nutzen.

Nogmaals, voor al diegenen die klagen over dit punt van het compromis, u beschikt over een uitgelezen kans: ga naar uw landen en vraag de regeringen van Oostenrijk, Zweden, Denemarken, Finland en de andere landen die hebben verzocht om dit extra procent – er staan er twaalf op de lijst – om de mechanismen voor schone ontwikkeling die uit hoofde van dit compromis zijn toegestaan niet te benutten.


Ergreifen Sie diese wichtige Initiative, sprechen Sie mit Ihrem Freund Georg Bush, Ihrem Freund Jacques Chirac, gehen Sie zu allen Ihren Freunden und sagen Sie ihnen: „Wir müssen einen Schlussstrich unter Dayton ziehen, Europa hat (...)“

Neemt u dat grootse initiatief – zoek uw vriend George Bush op, zoek uw vriend Chirac op, zoek al uw vrienden op om ze duidelijk te maken dat er een einde moet komen aan Dayton en dat Europa .


Ergreifen Sie diese wichtige Initiative, sprechen Sie mit Ihrem Freund Georg Bush, Ihrem Freund Jacques Chirac, gehen Sie zu allen Ihren Freunden und sagen Sie ihnen: „Wir müssen einen Schlussstrich unter Dayton ziehen, Europa hat (...)“

Neemt u dat grootse initiatief – zoek uw vriend George Bush op, zoek uw vriend Chirac op, zoek al uw vrienden op om ze duidelijk te maken dat er een einde moet komen aan Dayton en dat Europa .


Derlei Maßnahmen würden sich klar auf die Finanzierungskosten von Banken, die Kapitalstruktur und Marktpraktiken auswirken. Allerdings dürften sie auch zur Stärkung der Marktdisziplin beitragen, indem sie sicherstellen, dass unbesicherte Gläubiger die Kosten der von ihnen eingegangenen Risiken voll zu tragen haben.

Deze maatregelen zouden duidelijk een impact hebben of de financieringskosten voor banken, op de vermogensstructuur en op de marktpraktijken, maar zouden tevens helpen de marktdiscipline te verhogen door ervoor te zorgen dat concurrente schuldeisers volledig de kosten dragen van de risico's waaraan zij blootstaan.


Sie führen an, dass der Gesetzgeber durch die Verpflichtung, diese Sicherheitsleistung bei der Hinterlegungs- und Konsignationskasse zu hinterlegen (die im Verhältnis zu den von den Banken eingeräumten Zinssätzen nur einen sehr niedrigen Zinssatz anbiete), auf diskriminierende Weise das Eigentumsrecht der Inhaber von A- und E-Lizenzen an den Zinsen, die diese « Zwangsanlage » abwerfen könnte, verletze, während andere Wirtschaftsteilnehmer, die zu einer gleichwertigen Sicherheitsleistung verpflichtet seien (unter an ...[+++]

Zij verklaren dat de wetgever, doordat hij de verplichting oplegt die waarborg te storten bij de Deposito- en Consignatiekas (die slechts een verwaarloosbare intrest biedt in vergelijking met de tarieven die door de banken worden toegepast), op een discriminerende manier inbreuk maakt op het eigendomsrecht van de houders van vergunningen A en E op de intresten die die « gedwongen belegging » zouden kunnen opleveren, terwijl andere economische actoren die een gelijkwaardige waarborg moeten same ...[+++]


(2) Berechnen Banken für Umstellungsleistungen, die in Artikel 2 nicht genannt werden, ein Entgelt oder wenden Banken eine oder mehrere der in Artikel 2 Buchstabe b) genannten Regeln nicht an, so sollten sie ihre Kunden auf klar verständliche Weise über diese Umstellungsentgelte unterrichten, indem sie ihnen folgende Informationen liefern:

2. Wanneer banken voor niet onder artikel 2 begrepen omrekeningen en omwisselingen kosten aanrekenen of wanneer zij een of meer bepalingen van artikel 2, onder b), niet toepassen, dienen zij duidelijke en transparante informatie over deze omrekenings- en omwisselingskosten te verschaffen door hun cliënten:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banken an sagen sie ihnen' ->

Date index: 2021-09-08
w