Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bank gegenüber ihren » (Allemand → Néerlandais) :

[Nur zutreffend, wenn ein Mitgliedstaat beschließt, die Bestimmungen von Artikel 6 Absatz 1 nicht anzuwenden:] Diese Methode wird auch angewandt, wenn eine Bank gegenüber ihren Kunden unter unterschiedlichen Firmennamen auftritt.

[Alleen van toepassing indien een lidstaat besluit de bepalingen van artikel 6, lid 1, niet toe te passen]: Dit geldt ook als een bank onder verschillende merknamen voor zijn cliënten actief is.


(3) Der Verwaltungsrat kann die Zahlung des restlichen gezeichneten Kapitals verlangen, soweit dies erforderlich wird, um den Verpflichtungen der Bank gegenüber ihren Anleihegebern nachzukommen.

3. De Raad van bewind kan de storting van het resterende deel van het geplaatste kapitaal verlangen, voorzover dit noodzakelijk is om aan de verplichtingen van de Bank ten opzichte van haar geldgevers te voldoen.


Was hält die Kommission von dem von der Regierungspartei „Neue Demokratie“ erlassenen Gesetz, mit dem die Gesellschaft „Alpha Bank“ von ihren vertraglichen Verpflichtungen entbunden werden soll, die sie gegenüber den Versicherungsträgern der Arbeitnehmer eigentlich erfüllen soll?

Wat is het standpunt van de Commissie over die bewuste regeling van ND waarbij de “ALPHA BANK” werd ontheven van haar contractuele verplichtingen jegens de werknemersverzekeringskassen?


Was hält die Kommission von dem von der Regierungspartei „Neue Demokratie” erlassenen Gesetz, mit dem die Gesellschaft „Alpha Bank” von ihren vertraglichen Verpflichtungen entbunden werden soll, die sie gegenüber den Versicherungsträgern der Arbeitnehmer eigentlich erfüllen soll?

Wat is het standpunt van de Commissie over die bewuste regeling van ND waarbij de "ALPHA BANK" werd ontheven van haar contractuele verplichtingen jegens de werknemersverzekeringskassen?


Diese Entscheidung befreit den Mitgliedstaat oder seine Angehörigen nicht von ihren Verpflichtungen gegenüber der Bank.

Dit besluit bevrijdt de staat noch zijn onderdanen van hun verplichtingen jegens de Bank.


Diese Entscheidung befreit den Mitgliedstaat oder seine Angehörigen nicht von ihren Verpflichtungen gegenüber der Bank.

Dit besluit bevrijdt de staat noch zijn onderdanen van hun verplichtingen jegens de Bank.


Diese Entscheidung befreit den Mitgliedstaat oder seine Angehörigen nicht von ihren Verpflichtungen gegenüber der Bank.

Dit besluit bevrijdt de staat noch zijn onderdanen van hun verplichtingen jegens de Bank.


Dies ist sicherlich nicht einfach zu bewerkstelligen, es ist aber unverzichtbar, da die Bank nicht nur gegenüber ihren Shareholdern, sondern auch gegenüber Institutionen wie dem Europäischen Parlament Bericht erstatten soll.

Dit is ongetwijfeld lastig maar onontbeerlijk omdat de bank niet alleen verslag moet uitbrengen aan haar aandeelhouders maar ook aan instellingen als het Europees Parlement.


Im Gegenteil, für eine erhöhte Wirksamkeit der Geldpolitik und zur Legitimierung der Unabhängigkeit der EZB ist es notwendig, dass bei den Politikmaßnahmen Transparenz herrscht und die Bank für ihr Handeln gegenüber den europäischen Bürgern und ihren Vertretern im Europäischen Parlament rechenschaftspflichtig ist.

In tegendeel, transparantie van beleid en het afleggen van rekenschap voor haar prestatie aan de Europese burgers en hun vertegenwoordigers in het Europees Parlement zijn een 'must', zowel met het oog op vergroting van de efficiëntie van monetair beleid, als ter legitimisering van de onafhankelijkheid van de ECB.


Bei der Beurteilung, ob die Fortschritte ausreichend waren, wird die Kommission folgende Kriterien anwenden: - die Untersuchung sollte deutlich machen, daß mindestens zwei Drittel der Zweigstellen der Stichprobe (gegenüber 4% im Februar 1993) ihren Kunden umfassende schriftliche Informationen zur Verfügung stellen, die den verschiedenen Punkten entsprechen, die im Leitfaden aufgeführt sind, den die Banken 1992 selbst vorgegeben haben; - das Problem der "doppelten Gebühren ...[+++]

Om te beoordelen of voldoende vooruitgang geboekt is, hanteert de Commissie de volgende criteria : - uit het onderzoek moet blijken dat ten minste tweederde van de bijkantoren in de steekproef (tegen 4 % in februari 1993) hun cliënten volledige schriftelijke informatie verschaft, conform de verschillende punten van de Richtsnoeren die de banken hiertoe in 1992 voor zichzelf opgesteld hebben; - het probleem van de "dubbele kosten" moet zijn verholpen; hiervan mag slechts in maximaal 10 % van de gevallen sprake van zijn (in februari 1993 werden bij 43 % van de ove ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bank gegenüber ihren' ->

Date index: 2023-12-13
w