Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bank besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Ihr Zweck besteht darin, die Bank, das Finanzinstitut oder den Dritten unwiderruflich selbstschuldnerisch und auf erste Anforderung für die Verbindlichkeiten des Auftragnehmers haftbar zu machen.

Zij heeft tot doel de bank, financiële instelling of derde op eerste vordering onherroepelijk hoofdelijk aansprakelijk of garant te stellen voor de verplichtingen van de contractant.


Ihr Zweck besteht darin, die Bank, das Finanzinstitut oder den Dritten unwiderruflich selbstschuldnerisch oder auf erste Anforderung für die Verbindlichkeiten des Auftragnehmers haftbar zu machen.

Zij heeft tot doel de bank, financiële instelling of derde op eerste vordering onherroepelijk hoofdelijk aansprakelijk of garant te stellen voor de verplichtingen van de contractant.


B. in der Erwägung, dass die EIB durch den Vertrag von Rom gegründet wurde und als „Bank der Europäischen Union“ fungiert, deren Ziel darin besteht, durch Auswahl wirtschaftlich tragfähiger Projekte für EU-Investitionen zur Umsetzung der Prioritäten der Union beizutragen; in der Erwägung, dass sie sich als gemeinnützige Bank auch mit Fällen, in denen die Märkte versagen, befasst und somit eine Ergänzung zu den Geschäftsbanken und den Finanzstrukturen insgesamt darstellt;

B. overwegende dat de EIB is opgericht door het Verdrag van Rome en als „de bank van de Europese Unie” tot doel heeft de prioriteiten van de Unie te helpen verwezenlijken door economisch gezonde projecten te selecteren die in aanmerking komen voor EU-subsidies; overwegende dat de EIB als een bank zonder winstoogmerk ook een aanvulling vormt op handelsbanken en het algemene financiële kader door oplossingen te bieden voor gevallen van marktfalen;


B. in der Erwägung, dass die EIB durch den Vertrag von Rom gegründet wurde und als „Bank der Europäischen Union“ fungiert, deren Ziel darin besteht, durch Auswahl wirtschaftlich tragfähiger Projekte für EU-Investitionen zur Umsetzung der Prioritäten der Union beizutragen; in der Erwägung, dass sie sich als gemeinnützige Bank auch mit Fällen, in denen die Märkte versagen, befasst und somit eine Ergänzung zu den Geschäftsbanken und den Finanzstrukturen insgesamt darstellt;

B. overwegende dat de EIB is opgericht door het Verdrag van Rome en als "de bank van de Europese Unie" tot doel heeft de prioriteiten van de Unie te helpen verwezenlijken door economisch gezonde projecten te selecteren die in aanmerking komen voor EU-subsidies; overwegende dat de EIB als een bank zonder winstoogmerk ook een aanvulling vormt op handelsbanken en het algemene financiële kader door oplossingen te bieden voor gevallen van marktfalen;


Die eine, ebenfalls sinnvolle Verbesserung besteht darin, dass es durch die neue Richtlinie für europäische Bürgern hoffentlich leichter wird, in einem anderen EU-Land ein Bankkonto zu eröffnen, da die Bank keine weitere Identitätsprüfung vornehmen muss.

De enige, eveneens nuttige, verbetering voor Europese burgers die een bankrekening willen openen in een ander EU-land is dat deze nieuwe richtlijn dat proces hopelijk zal vereenvoudigen, aangezien de buitenlandse bank geen verdere identiteitscontroles meer zal hoeven uitvoeren.


Das wichtigste Ziel des Kapitals der EZB besteht darin, der Bank eine Reserve zu geben, mit der mögliche Verluste aufgefangen werden können.

Het voornaamste doel van het kapitaal van de ECB is een reserve te creëren die een buffer vormt bij eventuele verliezen.


Das resultiert wahrscheinlich aus einem der institutionellen Hauptwidersprüche in der Tätigkeit der Bank, der darin besteht, die Marktwirtschaft durch ein Instrument zu fördern, das nicht marktbezogen ist, nämlich durch Staatsbürgschaften gesicherte Darlehen, wodurch es ihr möglich ist – was auch in dem Bericht Markov steht – Risiken zu übernehmen, die andere Banken nicht eingehen würden.

Dit is waarschijnlijk te wijten aan een van de belangrijkste tegenstrijdigheden die inherent zijn aan de werkzaamheden van de EBWO: zij moet namelijk de markteconomie bevorderen met een niet-marktinstrument, dat wil zeggen met door de overheid gegarandeerde leningen, hetgeen haar in staat stelt om, zoals ook in het verslag-Markov staat, risico’s te nemen die anderen niet zouden kunnen nemen.


Ihr Zweck besteht darin, die Bank, das Finanzinstitut oder den Dritten unwiderruflich selbstschuldnerisch und auf erste Anforderung für die Verbindlichkeiten des Auftragnehmers haftbar zu machen.

Zij heeft tot doel de bank, financiële instelling of derde op eerste vordering onherroepelijk hoofdelijk aansprakelijk of garant te stellen voor de verplichtingen van de contractant.


Hierzu möchte ich drei Dinge anmerken: - Eines der Grundprinzipien der Bank besteht darin, bei allen Transaktionen gesunden Bankgrundsätzen zu folgen.

Dit geeft aanleiding tot de volgende drie opmerkingen : - Het is een grondregel van de Bank dat zij bij al haar werkzaamheden degelijke bankbeginselen moet volgen.


Ihr Zweck besteht darin, die Bank, das Finanzinstitut oder den Dritten unwiderruflich selbstschuldnerisch und auf erste Anforderung für die Verbindlichkeiten des Auftragnehmers haftbar zu machen.

Zij heeft tot doel de bank, financiële instelling of derde op eerste vordering onherroepelijk hoofdelijk aansprakelijk of garant te stellen voor de verplichtingen van de contractant.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bank besteht darin' ->

Date index: 2023-09-19
w