Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bangladesch durchgeführt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

13. begrüßt es, dass im Rahmen des Abkommens über Brandschutz und Gebäudesicherheit in Bangladesch gründliche Inspektionen in Fabriken in ganz Bangladesch durchgeführt wurden und dass an vielen Standorten Reparaturen ausgeführt werden; unterstützt die wichtige Arbeit der IAO, die hierzu beigetragen hat;

13. is er verheugd over dat het Akkoord inzake brandveiligheid en gebouweninspecties geleid heeft tot inspecties van fabrieken in heel Bangladesh en dat op veel plaatsen inmiddels maatregelen worden genomen; steunt het belangrijke werk van de IAO om dit te helpen garanderen;


Auf Länderebene wurden gemeinsame Aktivitäten in Tadschikistan, Jemen, Äthiopien, der Sahelzone, Sambia, Bangladesch und Mosambik durchgeführt.

Op landniveau vallen er gezamenlijke activiteiten te melden in Tadzjikistan, Jemen, Ethiopië, de Sahel, Zambia, Bangladesh en Mozambique.


V. in der Erwägung, dass über eine Million Äthiopier, Bangladescher, Inder, Philippiner, Pakistaner und Jemeniten in den paar letzten Monaten nach Hause geschickt wurden, nachdem eine Arbeitsrechtsreform zur Reduzierung der hohen Anzahl von Arbeitsmigranten durchgeführt wurde, um damit die Arbeitslosigkeit unter der saudischen Bevölkerung zu bekämpfen; in der Erwägung, dass die massive Erhöhung der Zahl an Rückkehrern eine außero ...[+++]

V. overwegende dat meer dan een miljoen Ethiopiërs, Bengalezen, Indiërs, Filipijnen, Pakistanen en Jemenieten in de afgelopen maanden naar huis zijn gestuurd nadat er een hervorming van het arbeidsrecht was doorgevoerd om het grote aantal arbeidsmigranten te verminderen en zodoende de werkloosheid onder Saoedische burgers te bestrijden; overwegende dat de versnelde terugkeer van grote aantallen migranten de vaak arme en kwetsbare landen van herkomst buitensporig belast;


2. fordert die Regierung von Bangladesch auf, allen repressiven Praktiken der Sicherheitskräfte, wie etwa dem wahllosen Abfeuern scharfer Munition und den Folterungen in behördlichem Gewahrsam, Einhalt zu gebieten und die Oppositionspolitiker, die willkürlich verhaftet wurden, wieder auf freien Fuß zu setzen; fordert, dass unverzüglich unabhängige und transparente Untersuchungen der jüngsten gewaltsamen Todesfälle im Vorfeld und während der Wahlen durchgeführt werden un ...[+++]

2. verzoekt de regering van Bangladesh onmiddellijk een einde te maken aan alle repressieve methodes waarvan de veiligheidstroepen zich bedienen, zoals het zonder aanzien des persoons met scherp schieten en het martelen van gevangenen, en de politici van de oppositie die op willekeurige gronden gearresteerd zijn vrij te laten; dringt erop aan dat er onmiddellijk een onafhankelijk en transparant onderzoek wordt ingesteld naar de recente gevallen van dood door geweld voor en na de verkiezingen en dat de schuldigen, ook als die deel uitmaken van de veiligheidstroepen, voor het gerecht worden ...[+++]


H. unter Hinweis darauf, dass die vorherigen allgemeinen Wahlen im Juni 1996 von der Europäischen Union überwacht wurden, die gewisse Missstände feststellte, jedoch zu der Schlussfolgerung gelangte, dass die Wahlen grundsätzlich vorschriftsmäßig durchgeführt worden seien und die Bevölkerung von Bangladesch die Möglichkeit gehabt habe, eine demokratische Entscheidung zu treffen,

H. eraan herinnerend dat de vorige algemene verkiezingen van juni 1996 in het oog werden gehouden door de EU die enkele onregelmatigheden opmerkte maar tot de slotsom kwam dat de verkiezingen in grote lijnen overeenkomstig de regels verliepen en dat de burgers van Bangladesh in staat waren hun democratische keuze te bepalen,


H. unter Hinweis darauf, dass die vorherigen allgemeinen Wahlen im Juni 1996 von der EU überwacht wurden, die gewisse Missstände feststellte, jedoch zu der Schlussfolgerung gelangte, dass die Wahlen grundsätzlich vorschriftsmäßig durchgeführt worden seien und die Bevölkerung von Bangladesch die Möglichkeit gehabt habe, eine demokratische Entscheidung zu treffen,

H. eraan herinnerend dat de vorige algemene verkiezingen van juni 1996 in het oog werden gehouden door de EU die enkele onregelmatigheden opmerkte maar tot de slotsom kwam dat de verkiezingen in grote lijnen overeenkomstig de regels verliepen en dat de burgers van Bangladesh in staat waren hun democratische keuze te bepalen,


w