Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
CERFA
Fax
Juristisch-sprachliche Überarbeitung
Überarbeitung

Traduction de «baldige überarbeitung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]




juristisch-sprachliche Überarbeitung

juridisch-taalkundige bijwerking


Zentrum für die Registrierung und Überarbeitung von Formularen für die Verwaltung | CERFA [Abbr.]

Centrum voor registratie en herziening van administratieve formulieren | CERFA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Sie wird konkrete Maßnahmen einleiten, um einen effizienten Binnenmarkt für den Straßen-, Schienen-, Luft- und Schiffsverkehr zu schaffen (demnächst erscheinendes Weißbuch zur Verkehrspolitik) und um Verkehrsengpässe durch die baldige Überarbeitung der Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz, basierend auf einer neuen Methodik für die Planung eines Kernnetzes, zu überwinden.

- concrete maatregelen nemen om een efficiënte interne markt op het gebied van weg-, lucht- en spoorwegvervoer en de scheepvaart verder te ontwikkelen (komend witboek over het vervoersbeleid) en knelpunten in het vervoer uit de weg te ruimen door middel van de aanstaande herziening van de TEN-T-richtsnoeren gebaseerd op een nieuwe methodologie voor TEN-T-planning rond een te creëren kernnetwerk.


80. bedauert, dass die verabschiedete GFP und die gemeinsame Marktorganisation (GMO) bei weitem nicht den realen Bedürfnissen des Fischereisektors genügen, und fordert eine möglichst baldige Überarbeitung der entsprechenden zwei Verordnungen;

80. betreurt het dat het goedgekeurde GVB en de gemeenschappelijke marktordening (GMO) zo weinig doen aan de reële behoeften van de visserijsector en dringt aan op een zo spoedig mogelijke herziening van deze twee regelingen;


85. beklagt, dass die verabschiedete GFP und die gemeinsame Marktorganisation bei weitem nicht den realen Bedürfnissen der Fischerei genügen, und verlangt eine möglichst baldige Überarbeitung der entsprechenden zwei Verordnungen;

85. betreurt het dat het goedgekeurde GVB en de gemeenschappelijke marktordening (GMO) zo weinig doen aan de reële behoeften van de visserijsector en dringt aan op een zo spoedig mogelijke herziening van deze twee regelingen;


- Die Richtlinie 2006/114/EG ermöglicht bereits, gegen diese Praktiken vorzugehen, und die Kommission, die eine baldige Überarbeitung der Richtlinie angekündigt hat, könnte bei dieser Gelegenheit die ihrer Ansicht nach notwendigen Änderungen vornehmen, um den bestehenden Rechtsrahmen zu stärken.

– Richtlijn 2006/114/EG bevat reeds in haar toepassingsgebied de mogelijkheid om deze praktijken te bestrijden en de Commissie, die haar intentie heeft kenbaar gemaakt om binnenkort een herziening van deze tekst voor te stellen, kan bij die gelegenheid de verduidelijkingen aanbrengen die zij nodig acht om de bestaande wetgeving te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Sie wird konkrete Maßnahmen einleiten, um einen effizienten Binnenmarkt für den Straßen-, Schienen-, Luft- und Schiffsverkehr zu schaffen (demnächst erscheinendes Weißbuch zur Verkehrspolitik) und um Verkehrsengpässe durch die baldige Überarbeitung der Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz, basierend auf einer neuen Methodik für die Planung eines Kernnetzes, zu überwinden.

- concrete maatregelen nemen om een efficiënte interne markt op het gebied van weg-, lucht- en spoorwegvervoer en de scheepvaart verder te ontwikkelen (komend witboek over het vervoersbeleid) en knelpunten in het vervoer uit de weg te ruimen door middel van de aanstaande herziening van de TEN-T-richtsnoeren gebaseerd op een nieuwe methodologie voor TEN-T-planning rond een te creëren kernnetwerk;


Hinsichtlich der Mitteilung zur Sicherheit der Erdgasversorgung sprachen sich die Delegationen erneut für eine baldige Vorlage eines Vorschlags zur Überarbeitung der Richtlinie 2004/67/EG des Rates aus.

Met betrekking tot de mededeling inzake veiligstelling van de aardgasvoorziening herhaalden de delegaties hun steun voor de spoedige indiening van een voorstel voor een herziening van Richtlijn 2004/67/EG van de Raad.


Die Ursprungsregeln sind zwar nicht Bestandteil der neuen Regelung, stellen aber einen entscheidenden Aspekt dar, und der Berichterstatter spricht sich für eine möglichst baldige Überarbeitung von deren Form, Inhalt und Verfahren aus.

Ofschoon de oorsprongsregels geen deel uitmaken van de nieuwe regeling, zijn zij van uitzonderlijk belang. Daarom dringt de rapporteur aan op een spoedige herziening van de vorm, de inhoud en de procedures van deze regels.


16. fordert von der neuen Nationalen Volksversammlung Algeriens die Abschaffung der Todesstrafe und die möglichst baldige Ausarbeitung eines neuen gerechten und fairen Rechtsrahmens in Grundsatzfragen wie dem Status der Frau (insbesondere mit einer Überarbeitung des Familiengesetzes), dem Familienrecht und der Bildungsreform;

16. verzoekt de nieuwe Nationale Volksvergadering van Algerije de doodstraf af te schaffen en zo snel mogelijk een nieuw rechtvaardig en billijk juridisch bestek te creëren voor essentiële vraagstukken zoals de positie van de vrouw (met herziening van het gezinsrecht), het gezinsrecht en onderwijshervorming;


Der Rat BEGRÜSST die Paraphierung des Kooperationsabkommens über ein ziviles GNSS zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und dem Staat Israel, STIMMT dem Abkommen inhaltlich ZU und FORDERT die Parteien AUF, in den kommenden Wochen die rechtliche und sprachliche Überarbeitung des Textes im Hinblick auf eine baldige Unterzeichnung des Abkommens abzuschließen.

- IS INGENOMEN met de parafering van de samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel GNSS tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël, IS HET EENS OVER de inhoud daarvan en VERZOEKT de partijen de juridische en taalkundige bijwerking van de tekst in de komende weken af te ronden met het oog op spoedige ondertekening;




D'autres ont cherché : überarbeitung     baldige überarbeitung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baldige überarbeitung' ->

Date index: 2021-09-05
w