Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Errichtung
Fax
WTO-Übereinkommen

Traduction de «baldige errichtung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


Übereinkommen von Marrakesch zur Errichtung der Welthandelsorganisation | Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation | WTO-Übereinkommen

Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie | WTO-Overeenkomst


Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung

Overeenkomst ter oprichting van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling


Aufstellung der Aufwendungen für die Errichtung und Erweiterung des Unternehmens

staat van de oprichtingskosten


Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation

Akkoord tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. weist darauf hin, dass die kritische Phase der Errichtung in Sicht ist und einer rechtzeitigen, synchronisierten und abgestimmten Herangehensweise bedarf; betont, dass die wichtigste Herausforderung für das Militär in der Finanzierung der Umsetzung sowie in frühzeitigen Investitionen für neue Technologien besteht; macht auf die Tatsache aufmerksam, dass rasch Mittel und Wege gefunden werden sollten, um diese Herausforderung anzugehen; ersucht die EVA und die Kommission, die Mitgliedstaaten beim Ausbau von aus Nicht-EU-Produktion stammenden staatlichen Luftfahrzeugen zu unterstützen und gleichzeitig hohe Schutzstandards für wichtige ...[+++]

8. wijst erop dat de kritieke fase van de uitrol in aantocht is en dat deze tijdig, gesynchroniseerd en gecoördineerd moet worden afgehandeld; benadrukt dat de grootste uitdaging voor het leger bestaat uit het financieren van de tenuitvoerlegging en het vroeg investeren in nieuwe technologie; vestigt de aandacht op het feit dat er snel manieren en mogelijkheden moeten worden gevonden om deze uitdaging het hoofd te bieden; verzoekt het EDA en de Commissie om de lidstaten bij te staan bij de vernieuwing van hun staatsluchtvaartuigen van niet-Europese makelij en om tegelijkertijd strikte normen te hanteren ter bescherming van sleuteltechnologieën en de kennis van de EU-industrieën; verzoekt om waar mogelijk typegoedkeuringen in te voeren v ...[+++]


"Der Rat bestätigt, dass sich die Europäische Union durch den Gemeinsamen Standpunkt der EU nachdrücklich dazu bekannt hat, die baldige Errichtung und effiziente Arbeitsweise des Internationalen Strafgerichtshofs zu unterstützen und die uneingeschränkte Integrität des Römischen Statuts zu wahren.

"De Raad bevestigt dat de Europese Unie zich door het gemeenschappelijk standpunt van de EU er vast toe heeft verbonden steun te verlenen aan de spoedige oprichting en de doeltreffende werking van het Internationaal Strafhof, en de integriteit van het Statuut van Rome volledig te vrijwaren.


43. verurteilt erneut alle Akte von Terrorismus und militärischer Unterdrückung gegen Zivilisten in Israel und in den palästinensischen Gebieten und bekräftigt seine Ansicht, dass ein Ende der Besatzung und die baldige Errichtung eines demokratischen und existenzfähigen palästinensischen Staates innerhalb der Grenzen von 1967 die am ehesten geeigneten Bedingungen sind, das Recht Israels auf Sicherheit zu garantieren;

43. spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over alle daden van terrorisme en militaire onderdrukking tegen burgers in Israël en de Palestijnse gebieden en herhaalt dat een opheffing van de bezetting en de spoedige oprichting van een democratische en levensvatbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 de meest gunstige voorwaarden zijn om het recht op veiligheid van Israël te waarborgen;


43. verurteilt erneut alle Akte von Terrorismus und militärischer Unterdrückung gegen Zivilisten in Israel und in den palästinensischen Gebieten und bekräftigt seine Ansicht, dass ein Ende der Besatzung und die baldige Errichtung eines demokratischen und existenzfähigen palästinensischen Staates innerhalb der Grenzen von 1967 die am ehesten geeigneten Bedingungen sind, das Recht Israels auf Sicherheit zu garantieren;

43. spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over alle daden van terrorisme en militaire onderdrukking tegen burgers in Israël en de Palestijnse gebieden en herhaalt dat een opheffing van de bezetting en de spoedige oprichting van een democratische en levensvatbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 de meest gunstige voorwaarden zijn om het recht op veiligheid van Israël te waarborgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. wiederholt seine Verurteilung aller Akte von Terrorismus und militärischer Unterdrückung gegen Zivilisten in Israel und in den palästinensischen Gebieten und bekräftigt erneut, dass ein Ende der Besatzung und die baldige Errichtung eines demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staates innerhalb der Grenzen von 1967 die am ehesten geeigneten Bedingungen sind, das Recht Israels auf Sicherheit zu garantieren;

37. spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over alle daden van terrorisme en militaire onderdrukking tegen burgers in Israël en de Palestijnse gebieden en herhaalt dat een opheffing van de bezetting en de spoedige oprichting van een democratische en levensvatbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 de meest gunstige voorwaarden zijn om het recht op veiligheid van Israël te waarborgen;


In Anbetracht des bevorstehenden Inkrafttretens des Statuts des Gerichtshofs ist es Ziel dieses Gemeinsamen Standpunkts, die baldige Errichtung und effiziente Arbeitsweise des Gerichtshofs zu unterstützen und eine universelle Unterstützung des Gerichtshofs dadurch zu fördern, dass auf die größtmögliche Beteiligung am Statut hingewirkt wird.

Dit gemeenschappelijk standpunt heeft ten doel, in het vooruitzicht van de aanstaande inwerkingtreding van het Statuut van het Hof, de spoedige instelling en doeltreffende werking van het Hof mogelijk te maken, en te bewerkstelligen dat het Hof universele steun geniet door een zo breed mogelijke deelname aan het Statuut te stimuleren.


Die Union und ihre Mitgliedstaaten unterstützen, auch mit praktischen Maßnahmen, die baldige Errichtung und das ordnungsgemäße Funktionieren des Gerichtshofs.

De Unie en haar lidstaten verlenen steun, ook praktische, aan de spoedige oprichting en de goede werking van het hof.


Die Union und ihre Mitgliedstaaten unterstützen, auch mit praktischen Maßnahmen, die baldige Errichtung und das ordnungsgemäße Funktionieren des Gerichtshofs.

De Unie en haar lidstaten verlenen steun, ook praktische, aan de spoedige oprichting en de goede werking van het Hof.


Sie unterstützen die baldige Einführung eines geeigneten Planungsverfahrens, damit die konkrete Errichtung des Gerichtshofs vorbereitet werden kann.

Zij steunen de spoedige totstandbrenging van een adequaat planningmechanisme om de effectieve oprichting van het hof voor te bereiden.


(2) Ziel dieses Gemeinsamen Standpunkts ist es, ein baldiges Inkrafttreten des Römischen Statuts und die Errichtung des Gerichtshofs weiterhin anzustreben und zu unterstützen.

2. Dit gemeenschappelijk standpunt is gericht op een spoedige inwerkingtreding van het Statuut van Rome en de oprichting van het hof na te streven en te steunen.




D'autres ont cherché : errichtung     wto-übereinkommen     baldige errichtung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baldige errichtung' ->

Date index: 2023-07-09
w