Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bald möglich uneingeschränkt arbeitsfähig " (Duits → Nederlands) :

15. hält es für notwendig, die Wirksamkeit der ordnungspolitischen Koordinierung zu erhöhen, indem sichergestellt wird, dass das GEREK so bald wie möglich uneingeschränkt arbeitsfähig ist;

15. dringt aan op een meer doeltreffende coördinatie van de regelgeving door te waarborgen dat het orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC) zo spoedig mogelijk volledig operationeel is;


begrüßt die Ankündigung der Kommission, an Leitlinien für bewährte Praktiken und die Reform der nationalen Förderregelungen zu arbeiten; fordert die Kommission auf, diese Leitlinien so bald wie möglich vorzulegen, um sicherzustellen, dass die unterschiedlichen nationalen Regelungen keine Wettbewerbsverzerrungen bewirken und keine Handels- und Investitionshemmnisse innerhalb der Union erzeugen, um Vorhersehbarkeit und Wirtschaftlichkeit zu fördern und übermäßige Subventionen zu vermeiden; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass der Binnenmarkt-Besitzstand von den Mitgliedstaaten ...[+++]

is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermijden; verzoekt de Commissie dringend ervoor te zorgen dat de lidstaten het acquis voor de interne markt volledig naleven; is er tegelijkertijd van ...[+++]


31. hebt hervor, dass die Weigerung der Türkei, die Bestimmungen des Zusatzprotokolls uneingeschränkt zu erfüllen, die guten Fortschritte der Beitrittsverhandlungen ernsthaft gefährdet; weist darauf hin, dass der Beschluss des Rates, die Verhandlungen über acht wichtige Kapitel, die Politikfelder betreffen, die mit den Beschränkungen der Türkei im Hinblick auf die Republik Zypern in Zusammenhang stehen, nicht zu eröffnen und keine Kapitel vorläufig abzuschließen, eine unvermeidliche Konsequenz der Haltung der Türkei in dieser Frage ist; fordert die Türkei nachdrücklich zu einer konstruktiven Zusammenarbeit auf, um zu gewährleisten, dass das Zusatzpro ...[+++]

31. benadrukt dat de Turkse weigering zich volledig te houden aan de voorwaarden van het Aanvullend Protocol de soepele voortgang van de toetredingsonderhandelingen ernstig in gevaar brengt; wijst erop dat het besluit van de Raad om geen onderhandelingen te starten over acht belangrijke hoofdstukken met betrekking tot beleidsdomeinen die relevant zijn voor Turkije's beperkingen aangaande de Republiek Cyprus en om voorlopig geen hoofdstukken af te sluiten een onvermijdelijk gevolg is van het Turkse standpunt indeze; spoort Turkije aan op constructieve wijze samen te werken om ervoor te zorgen dat het Aanvullend Protocol zo snel mogelijk ...[+++]


31. hebt hervor, dass die Weigerung der Türkei, die Bestimmungen des Zusatzprotokolls uneingeschränkt zu erfüllen, die guten Fortschritte der Beitrittsverhandlungen ernsthaft gefährdet; weist darauf hin, dass der Beschluss des Rates, die Verhandlungen über acht wichtige Kapitel, die Politikfelder betreffen, die mit den Beschränkungen der Türkei im Hinblick auf die Republik Zypern in Zusammenhang stehen, nicht zu eröffnen und keine Kapitel vorläufig abzuschließen, eine unvermeidliche Konsequenz der Haltung der Türkei in dieser Frage ist; fordert die Türkei nachdrücklich zu einer konstruktiven Zusammenarbeit auf, um zu gewährleisten, dass das Zusatzpro ...[+++]

31. benadrukt dat de Turkse weigering zich volledig te houden aan de voorwaarden van het Aanvullend Protocol de soepele voortgang van de toetredingsonderhandelingen ernstig in gevaar brengt; wijst erop dat het besluit van de Raad om geen onderhandelingen te starten over acht belangrijke hoofdstukken met betrekking tot beleidsdomeinen die relevant zijn voor Turkije's beperkingen aangaande de Republiek Cyprus en om voorlopig geen hoofdstukken af te sluiten een onvermijdelijk gevolg is van het Turkse standpunt indeze; spoort Turkije aan op constructieve wijze samen te werken om ervoor te zorgen dat het Aanvullend Protocol zo snel mogelijk ...[+++]


Die Kommission setzt sich dafür ein, dass das Institut so bald wie möglich arbeitsfähig sein wird.

De Commissie wil dat het Instituut zo gauw mogelijk van start gaat.


Die Kommission setzt sich dafür ein, dass das Institut so bald wie möglich arbeitsfähig sein wird.

De Commissie wil dat het Instituut zo gauw mogelijk van start gaat.


Die EU hält an ihrem Engagement für die Entwicklungszusammenarbeit uneingeschränkt fest und bleibt dem Ziel verpflichtet, den Anteil der ODA am BSP aller Geberländer so bald wie möglich auf 0,7 % zu steigern;

De EU blijft zich ten volle inzetten voor ontwikkelingssamenwerking, en wil ook dat alle donorlanden zo spoedig mogelijk het ODA-streefpercentage van 0,7% van het BNP bereiken.


Die EU hält an ihrem Engagement für die Entwicklungszusammenarbeit uneingeschränkt fest und bleibt dem Ziel verpflichtet, den Anteil der ODA am BSP aller Geberländer so bald wie möglich auf 0,7 % zu steigern.

De EU blijft zich ten volle inzetten voor ontwikkelingssamenwerking en wil ook dat alle donorlanden zo spoedig mogelijk het ODA-streefpercentage van 0,7 van het BNP halen.


Die EU äußert die Hoffnung, daß die Polizei und die Sicherheitskräfte von Lesotho die Lage so bald wie möglich wieder uneingeschränkt beherrschen, um den Rückzug der SADC-Truppen zu ermöglichen.

De EU spreekt de hoop uit dat de politie- en veiligheidsdiensten van Lesotho zo spoedig mogelijk weer het volledige gezag in handen kunnen nemen, zodat de troepen van de SADC zich kunnen terugtrekken.


Er forderte alle Parteien, insbesondere die UNITA auf, das Friedensabkommen zu beachten und die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um es uneingeschränkt umzusetzen und so bald wie möglich eine Regierung der Einheit und der nationalen Aussöhnung (GURN) einzusetzen.

Hij riep alle partijen, en met name de UNITA, op zich te houden aan de afspraken van het vredesakkoord en de noodzakelijke stappen te nemen ten einde dit akkoord volledig ten uitvoer te leggen en spoedig een regering van eenheid en nationale verzoening (GURN) in te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bald möglich uneingeschränkt arbeitsfähig' ->

Date index: 2025-06-11
w