Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bald vorlegen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Insgesamt sehe ich mit Spannung dem Legislativvorschlag entgegen, den die EU-Kommission bald vorlegen wird.

Per saldo zie ik uit naar het wetgevingsvoorstel waarmee de Europese Commissie binnenkort zal komen.


In dem Haushaltsplan, den der Kommissar bald vorlegen wird, wird er aber noch nicht etatisiert sein.

In de ontwerpbegroting die de Commissie spoedig zal voorleggen, zal deze echter nog niet zijn opgenomen.


Erlauben Sie mir, als Antwort auf die Anfrage hinsichtlich meiner Aussage zum Verhaltenskodex zu bekräftigen, dass die Kommission bald einen Vorschlag für einen überarbeiteten Verhaltenskodex vorlegen wird und, gemäß der Rahmenvereinbarung, rechtzeitig die Meinung des Parlaments einholen wird, wie bei den Verhandlungen zugesichert.

In antwoord op het verzoek uit de zaal met betrekking tot mijn verklaring over de gedragscode, kan ik bevestigen dat de Commissie binnenkort met een voorstel voor een herziene gedragscode komt en dat ze het Parlement, overeenkomstig de voorwaarden van het kaderakkoord, tijdig om zijn standpunt zal vragen, zoals tijdens de onderhandelingen was toegezegd.


Ich gehe davon aus, dass die Kommission das bald vorlegen wird. Außerdem möchten wir, dass man bei aller Betonung des Emissionshandels andere Maßnahmen wie das Luftverkehrsmanagement gleichrangig weiterverfolgt.

Bovendien willen wij dat er in het licht van alle nadruk op de emissiehandel evenveel prioriteit wordt gegeven aan het nemen van andere maatregelen, zoals het luchtverkeersbeheer.


Die Reaktion auf die Mitteilung über die Dividendenbesteuerung [9], die die Kommission bald vorlegen wird, wird hierfür der erste Testfall sein.

De reactie op de komende mededeling van de Commissie over de systemen van dividendbelasting [9] zal hiervoor een eerste test zijn.


Es ist bemerkenswert, dass China bald ein eigenes Strategiepapier zu seinen Beziehungen zur EU vorlegen wird, was ein absolutes Novum darstellt.

Ook dient opgemerkt te worden dat China binnenkort voor het eerst in de geschiedenis een eigen beleidsdocument zal presenteren over de betrekkingen met de EU.


Ich möchte heute vor dem Hintergrund des Berichts von Frau Ludford meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, daß das Parlament seine Stellungnahme zu diesem Paket schon sehr bald vorlegen wird, so daß wir die beiden Richtlinien und den Aktionsplan bis Ende dieses Jahres verabschieden können.

Naar aanleiding van het verslag-Ludford, is mijn boodschap vandaag dat wij nog altijd hopen dat het Parlement prioriteit zal geven aan het uitbrengen van een advies over dit pakket, zodat wij de twee richtlijnen en het actieplan tegen het eind van dit jaar kunnen aannemen.


Die Kommission wird abhängig von den Ergebnissen dieser Prüfungen so bald wie möglich entsprechende Vorschläge vorlegen.

In het licht van het verslag zal de Commissie, indien passend, zo snel mogelijk voorstellen indienen.


Angesichts zum einen des Standes der potenziellen Zusammenarbeit mit China, der Bedeutung der Vorteile einer Zusammenarbeit mit diesem Land in Bezug auf die Märkte sowie die Normierungs- und Frequenzpolitik und zum anderen der politischen Ziele der beiden Parteien im Bereich der Souveränität, des Technologietransfers usw. wird die Kommission schon bald einen Vorschlag für eine Verhandlungsrichtlinie mit China vorlegen.

Rekening houdend zowel met de voortgang van de potentiële samenwerking met China, het belang van de inzet van samenwerking met dit land in termen van contracten, normaliserings- en frequentiebeleid, en de politieke doelstellingen van de twee partijen inzake soevereiniteit, technologie-overdracht, enz. zal de Commissie binnenkort een voorstel indienen voor een specifieke onderhandelingsrichtlijn met China.


Der Rat beschließt innerhalb einer Frist von 18 Monaten einstimmig über den Vorschlag zur Verringerung des Lärmpegels, den die Kommission so bald wie möglich, spätestens jedoch 5 Jahre nach Annahme dieser Richtlinie vorlegen wird.

De Raad besluit , binnen een termijn van achttien maanden , met eenparigheid van stemmen over het voorstel tot verlaging van de geluidsniveaus dat de Commissie zo spoedig mogelijk , en wel ten laatste vijf jaar na aanneming van deze richtlijn , zal indienen .


w