Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bald beitreten wird » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist die erste Studie über die Leistung von Breitbanddiensten, die sich auf alle EU-Mitgliedstaaten erstreckt und auch Kroatien einschließt, das der EU sehr bald beitreten wird; außerdem werden auf der Grundlage desselben Ansatzes auch Norwegen und Island einbezogen.

Dit is het eerste onderzoek naar breedbandprestaties in alle EU-lidstaten, inclusief Kroatië (dat binnenkort tot de EU zal toetreden), Noorwegen en IJsland en dat overal dezelfde methode hanteert.


Daher haben wir in gegenseitigem Einvernehmen zwischen dem Parlament und der Kommission ein Transparenz-Register eingerichtet in der Hoffnung, dass der Rat der Vereinbarung bald beitreten wird.-

Daarom is in overleg tussen het Parlement en de Commissie het transparantieregister opgericht, in de hoop dat de Raad zich snel bij het akkoord aansluit.


Und natürlich müssen wir die für uns in Europa so wichtige Wirtschaftspolitik in dem Bereich des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts vorantreiben – nicht nur für 16, oder 17, denn ich hoffe dass Estland dem Euroraum sehr bald beitreten wird –, sondern für alle 27 Mitgliedstaaten.

En natuurlijk moeten we een economisch beleid nastreven dat op economische en sociale cohesie is gericht, wat voor Europa zo belangrijk is. Niet alleen economische en sociale cohesie voor 16 lidstaten – of 17, want ik hoop dat Estland zich spoedig bij de eurozone zal aansluiten – maar voor alle 27 lidstaten.


Also habe ich mir gesagt: Nach dem Treffen der vier Länder sollten wir auch die anderen Länder der Eurogruppe und die Slowakei, die bald beitreten wird, zusammenbringen.

Toen heb ik tegen mezelf gezegd: als we de grote vier op één lijn hebben, moeten we ook de landen van de eurogroep bij elkaar brengen, plus Slowakije dat op het punt staat zich bij ons te voegen.


Da es sich hier um ein Kandidatenland handelt, das bald der Europäischen Union beitreten wird, muss Kroatien den Mitgliedstaaten unbedingt ausführliche, objektive Informationen über den Drogenhandel und die Drogensucht sowie ihre wirtschaftlichen und sozialen Folgen liefern.

Aangezien het een kandidaat-lidstaat betreft die spoedig tot de EU zal toetreden, is het des te belangrijker dat de lidstaten over volledige en objectieve informatie beschikken met betrekking tot de drugshandel, -verslaving en de economische en sociale gevolgen.


Kroatien wird bald der Union beitreten, und Serbien hat mutige Entscheidungen getroffen, um den Status eines Bewerberlandes zu erhalten.

Weldra zal Kroatië tot de Unie toetreden, en Servië heeft moedige beslissingen genomen om de status van kandidaat-lidstaat te verwerven.


Deshalb ist die Erweiterung dieses Gebiets notwendig, und es ist erfreulich, dass bald ein weiteres Land diesem Kreis beitreten wird.

Het is dus zaak dat die zone met andere landen wordt uitgebreid, en het is een verheugend feit dat er zich al zo vlug een kandidaat aandient.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bald beitreten wird' ->

Date index: 2025-05-17
w