Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bahnbrechenden rechtssache grundig-consten » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Siehe u. a. Urteile des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften vom 13. Juli 1966 in den verbundenen Rechtssachen 56/64 und 58/64, Consten und Grundig/Kommission, Slg. 1966, 322; vom 30. Juni 1966 in der Rechtssache 56/65, LTM, Slg. 1966, 282; und des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften in der Rechtssache T-77/92, Parker Pen/Kommission, Slg. 1994, II-549.

(2) Zie o.m. arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 13 juli 1966 in de gevoegde zaken 56/64 en 58/64, Consten en Grundig/Commissie, Jurispr. 1966, blz. 450; arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 30 juni 1966 in zaak 56/65, Technique Minière/Machinenbau Ulm, Jurispr. 1966, blz. 392; arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van 14 juli 1994 in zaak T-77/92, Parker Pen/Commissie, Jurispr. 1994, blz. II-549.


Die Einschränkung des Parallelhandels ist ein sehr schwerer Verstoß gegen Artikel 81 EG-Vertrag, wie der Europäische Gerichtshof schon 1966 in der bahnbrechenden Rechtssache "Grundig-Consten" und die Kommission in jüngerer Zeit (1998) in der Kartellsache "Volkswagen" festgestellt haben.

Beperkingen van de parallelle handel vormen een zeer ernstige inbreuk op artikel 81, zoals reeds in 1966 bevestigd door het Europese Hof van Justitie in de als precedent fungerende zaak Grundig-Consten en meer recent in de beschikking van 1998 met betrekking tot Volkswagen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bahnbrechenden rechtssache grundig-consten' ->

Date index: 2023-05-22
w