Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «b7-7010 angewandt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Der Verschnitt eines Traubenmostes oder eines Weins, auf den das in Anhang I A Nummer 14 der vorliegenden Verordnung genannte önologische Verfahren angewandt wurde, mit einem Traubenmost oder Wein, auf den dieses önologische Verfahren nicht angewandt wurde, ist untersagt.

2. Druivenmost of wijn die het oenologische procedé als bedoeld in bijlage I A, punt 14, van de onderhavige verordening heeft ondergaan, mag niet worden versneden met druivenmost of wijn die dit oenologische procedé niet heeft ondergaan.


Diese Bestimmung ist bisher nie angewandt worden, obwohl sie de facto der Logik entspricht, die während der Finanzkrise von 2008 angewandt wurde, als die Anpassungspfade für mehrere Mitgliedstaaten überarbeitet wurden.

Deze bepaling is tot dusver nooit toegepast, hoewel zij de facto aansluit bij de logica die is gevolgd tijdens de financiële crisis van 2008, toen de aanpassingstrajecten voor verschillende lidstaten werden herbekeken.


Diese Sektoren und Teilsektoren sollten kostenlose Zertifikate in Höhe von 100 % der Menge erhalten, die auf der Grundlage der Richtlinie 2003/87/EG und des Beschlusses 2011/278/EU festgelegt wurde und auf die der in Artikel 10a Absatz 5 der Richtlinie 2003/87/EG genannte und in Anhang II des Beschlusses 2013/448/EU der Kommission festgelegte sektorübergreifende Korrekturfaktor angewandt wurde.

Deze bedrijfstakken en deeltakken ontvangen kosteloos rechten ter hoogte van 100 % van de op grond van Richtlijn 2003/87/EG en Besluit 2011/278/EU bepaalde hoeveelheid, waarop de correctiefactor voor alle bedrijfstakken wordt toegepast, zoals bedoeld in artikel 10 bis, lid 5, van Richtlijn 2003/87/EG en zoals vastgesteld in bijlage II bij Besluit 2013/448/EU van de Commissie


(5) Der Verschnitt eines Traubenmostes oder eines Tafelweins, auf den das in Anhang IV Nummer 1 Buchstabe n der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannte önologische Verfahren angewandt wurde, mit einem Traubenmost oder Wein, auf den dieses önologische Verfahren nicht angewandt wurde, ist untersagt.

5. Druivenmost of tafelwijn waarop het in bijlage IV, punt 1, onder n), van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde oenologische procedé is toegepast, mag niet worden versneden met druivenmost of wijn die dit oenologische procedé niet heeft ondergaan.


129. nimmt die Verzögerungen zur Kenntnis, die 2001 bei der Verwaltung der Haushaltslinie B7-6000 durch die Kommission zu verzeichnen waren, als neue Verfahren in Kraft traten, betont aber, dass dies ein seit langem bestehendes Problem ist, das noch nicht gelöst werden konnte; fordert die Kommission auf, die Verfahren zu rationalisieren, etwa nach der gleichen Methode, die in Bezug auf die Haushaltslinie B7-7010 angewandt wurde, wo man es mit ähnlichen Problemen zu tun hatte;

129. wijst op de achterstanden in de administratie van de Commissie wat betreft lijn B7-6000 in 2001, toen er nieuwe procedures van kracht zijn geworden, maar benadrukt dat dit een oud probleem is dat nog niet is opgelost; verzoekt de Commissie procedures te vereenvoudigen, indien mogelijk op dezelfde wijze als voor lijn B7-7010 waar soortgelijke problemen zijn aangepakt;


127. nimmt die Verzögerungen zur Kenntnis, die 2001 bei der Verwaltung der Haushaltslinie B7-6000 durch die Kommission zu verzeichnen waren, als neue Verfahren in Kraft traten, betont aber, dass dies ein seit langem bestehendes Problem ist, das jahrelang nicht gelöst werden konnte; fordert die Kommission auf, die Verfahren zu rationalisieren, etwa nach der gleichen Methode, die in Bezug auf die Haushaltslinie B7-7010 angewandt wurde, wo man es mit ähnlichen Problemen zu tun hatte;

127. wijst op de achterstanden in de administratie van de Commissie wat betreft lijn B7-6000 in 2001, toen er nieuwe procedures van kracht zijn geworden, maar benadrukt dat dit een oud probleem is dat niet is opgelost in de daaropvolgende jaren; verzoekt de Commissie procedures te vereenvoudigen, indien mogelijk op dezelfde wijze als voor lijn B7-7010 waar soortgelijke problemen zijn aangepakt;


10. nimmt die Verzögerungen zur Kenntnis, die 2001 bei der Verwaltung der Haushaltslinie B7-6000 durch die Kommission zu verzeichnen waren, als neue Verfahren in Kraft traten, betont aber, dass dies ein seit langem bestehendes Problem ist, das jahrelang nicht gelöst werden konnte; fordert die Kommission auf, die Verfahren zu rationalisieren, etwa nach der gleichen Methode, die in Bezug auf die Haushaltslinie B7-7010 angewandt wurde, wo man es mit ähnlichen Problemen zu tun hatte;

10. wijst op de achterstanden in de administratie van de Commissie wat betreft lijn B7-6000 in 2001, toen er nieuwe procedures van kracht zijn geworden, maar benadrukt dat dit een oud probleem is dat niet is opgelost in de daaropvolgende jaren; verzoekt de Commissie procedures te vereenvoudigen, indien mogelijk op dezelfde wijze als voor lijn B7-7010 waar soortgelijke problemen zijn aangepakt;


17. 17.stellt fest, dass die Partnerschaft in den Mitgliedstaaten und Regionen als nützlich begrüßt wurde und zufriedenstellend – wenn auch je nach Mitgliedstaat unterschiedlich – angewandt wurde; bedauert, dass der Grundsatz der Partnerschaft in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich angewandt wurde; manche Sektoren (Nichtregierungsorganisationen, lokale Gemeinschaften usw.) wurden erst in der letzten Phase konsultiert;

17. stelt vast dat partnerschappen als nuttig worden ervaren door de lidstaten en de regio's en dat er naar behoren van gebruik is gemaakt, hoewel de lidstaten er op verschillende manieren mee omgaan; betreurt het dat het partnerschap in de diverse lidstaten niet op dezelfde manier is toegepast; en dat bepaalde sectoren (NGO's, plaatselijke gemeenschappen, enz.) pas in de laatste fase zijn geraadpleegd;


17.stellt fest, dass die Partnerschaft in den Mitgliedstaaten und Regionen als nützlich begrüßt wurde und zufriedenstellend – wenn auch je nach Mitgliedstaat unterschiedlich – angewandt wurde; bedauert, dass der Grundsatz der Partnerschaft in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich angewandt wurde; manche Sektoren (NRO, lokale Gemeinschaften usw.) wurden erst in der letzten Phase konsultiert;

17. stelt vast dat partnerschappen als nuttig worden ervaren door de lidstaten en de regio's en dat er naar behoren van gebruik is gemaakt, hoewel de lidstaten er op verschillende manieren mee omgaan; betreurt het dat het partnerschap in de diverse lidstaten niet op dezelfde manier is toegepast; bepaalde sectoren (NGO's, plaatselijke gemeenschappen, enz.) zijn pas in de laatste fase geraadpleegd;


(5) Der Verschnitt eines Traubenmostes oder eines Tafelweins, auf den das in Anhang IV Nummer 1 Buchstabe n) der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannte önologische Verfahren angewandt wurde, mit einem Traubenmost oder Wein, auf den dieses önologische Verfahren nicht angewandt wurde, ist untersagt.

5. Druivenmost of tafelwijn waarop het in bijlage IV, punt 1, onder n), van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde oenologische procédé is toegepast, mag niet worden versneden met druivenmost of wijn die dit oenologische procédé niet heeft ondergaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'b7-7010 angewandt wurde' ->

Date index: 2024-12-19
w