Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «b-petitionen eingebunden sind » (Allemand → Néerlandais) :

Durch einen Prozess, in den Unternehmen, EU-Delegationen in Partnerländern und Akteure der kommunalen Zivilgesellschaft, insbesondere Menschenrechtsorganisationen und Menschenrechtsaktivisten, eingebunden sind, soll um Verständnis für die Herausforderungen geworben werden, mit denen Unternehmen konfrontiert sind, die in Ländern tätig sind, in denen der Staat seiner Verpflichtung zum Schutz der Menschenrechte nicht nachkommt.

Een proces waarbij bedrijven, EU-delegaties in partnerlanden en plaatselijke vertegenwoordigers van de civiele maatschappij (vooral mensenrechtenorganisaties en verdedigers van de mensenrechten) zijn betrokken, zal tot een beter begrip leiden van de uitdagingen waarmee bedrijven worden geconfronteerd die actief zijn in landen waar de overheid verzaakt aan de plicht de mensenrechten te beschermen.


(1) Alle Personen, die bei Stellen tätig sind oder tätig waren, die in den in Artikel 30 genannten Rahmen der Zusammenarbeit zwischen zuständigen Behörden eingebunden sind, sind zur Wahrung des Berufsgeheimnisses verpflichtet.

1. De verplichting van beroepsgeheim geldt voor alle personen die werken of gewerkt hebben voor organen die betrokken zijn bij een samenwerkingsverband tussen bevoegde autoriteiten als bedoeld in artikel 30.


Personen, die in die Compliance-Funktion eingebunden sind, nicht in die von ihnen überwachten Dienstleistungen oder Tätigkeiten eingebunden sind.

de personen die bij de compliancefunctie betrokken zijn, zijn niet betrokken bij de verrichting van de diensten of activiteiten die zij bewaken.


Dieses neue System, bei dem die Europäische Zentralbank eine zentrale Stellung einnimmt und die nationalen Aufsichtsbehörden eingebunden sind, wird das Vertrauen in die Beaufsichtigung aller Banken im Euroraum wiederherstellen.

Dit nieuwe systeem, waarvan de Europese Centrale Bank de spil is en waarbij de nationale toezichthouders betrokken zijn, zal het vertrouwen herstellen in het toezicht op alle banken in de eurozone.


Köln verfolgt seit 2004 ein ehrgeiziges politisches Handlungskonzept für die Verbesserung der Zugänglichkeit, in das zahlreiche städtische Behörden mit klar abgegrenzten Zuständigkeiten, deren Maßnahmen umfassend koordiniert werden, eingebunden sind, und das spezielle Fortbildungsmaßnahmen für die mit Gestaltungsaufgaben betrauten Mitarbeiter in städtischen Behörden und für die im Bereich der Bauaufsicht tätigen Personen einschließt.

Keulen toont sinds 2004 een grote politieke inzet voor een betere toegankelijkheid. Er is een duidelijke taakverdeling voor verschillende gemeentelijke diensten en een goede coördinatie, met speciale opleidingen voor ontwerpers in dienst van de stad en bouwopzichters;


relevante Personen, die in diese Funktion eingebunden sind, nicht in die von ihnen überwachten Dienstleistungen oder Tätigkeiten eingebunden sind.

de relevante personen die betrokken zijn bij de compliancefunctie, mogen niet betrokken zijn bij de verrichting van diensten of activiteiten waarop zij toezien.


politischen Entscheidungsträgern, Beteiligten und sonstige Einrichtungen, die in die Gestaltung der Stadtpolitik eingebunden sind, ein Instrument für Austausch- und Lernzwecke zu bieten. URBACT II ist ein Forum für den Austausch, das für die Entwicklung thematischer Netze und Arbeitsgruppen („Projekte“) eingesetzt wird. Obwohl an den Projekten hauptsächlich Städte beteiligt sind, können sich auch lokale Behörden, Universitäten und Forschungszentren einbringen;

aanbieden van een hulpmiddel voor uitwisseling van ervaring en scholing ten behoeve van beleidsmakers, praktijkmensen en andere instellingen die betrokken zijn bij de ontwikkeling van stedelijk beleid: URBACT II is een uitwisselingsplatform om thematische netwerken en werkgroepen ("projecten") op te richten; elk project is hoofdzakelijk opgebouwd uit steden, maar ook lokale overheden, universiteiten en onderzoekscentra kunnen erbij betrokken worden;


relevante Personen, die in diese Funktion eingebunden sind, dürfen nicht in die Dienstleistungen oder Tätigkeiten eingebunden werden, die sie überwachen.

de relevante personen die betrokken zijn bij de compliancefunctie, mogen niet betrokken zijn bij de verrichting van diensten of activiteiten waarop zij toezien.


Diese Dokumente heben darauf ab, dass der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten intensiviert werden muss und dass die Ausarbeitung einer längerfristigen Strategie zur Bekämpfung der terroristischen Bedrohung, in die die Union, die Mitgliedstaaten, Europol und die Partnerländer der Union eingebunden sind, fortgesetzt werden muss.

Volgens deze documenten is het noodzakelijk om de informatie-uitwisseling tussen de lidstaten te intensiveren en moet worden voortgewerkt aan een langeretermijnstrategie voor terrorismebestrijding waarbij zowel de Unie, de lidstaten en Europol als de partnerlanden van de Unie worden betrokken.


Der Binnenmarkt kann erheblich dazu beitragen, indem er entsprechende Voraussetzungen schafft: Hindernisse für die Bereitstellung von Dienstleistungen beseitigen, die Anerkennung beruflicher Qualifikationen erleichtern und sicherstellen, dass Personen, die in Altersversorgungssysteme nach dem Kapitaldeckungsverfahren eingebunden sind, nicht Nachteile erleiden, wenn sie in einen anderen Mitgliedstaat umziehen".

De interne markt kan hier een belangrijke bijdrage aan leveren door obstakels voor dienstverlening te elimineren, de erkenning van beroepskwalificaties voor mensen eenvoudiger te maken en ervoor te zorgen dat werknemers in bedrijfspensioenstelsels die van de ene naar de andere lidstaat willen gaan, niet worden gestraft".


w