Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «b wochenenden oder ferien » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kombination von Alkohol-Wegfahrsperre und Entziehung an Wochenenden oder Entziehung an Wochenenden und Prüfungen zur Wiedererlangung wird unmöglich gemacht.

Ook de combinatie alcoholslot-weekendverval, weekendverval-herstelexamens wordt onmogelijk gemaakt.


Kurzaufenthalte (z. B. Wochenenden oder Ferien in einem anderen Mitgliedstaat als dem, dessen Staatsangehörigkeit der Unionsbürger besitzt) erfüllen diese Voraussetzung nicht, auch nicht zusammengenommen.

Het Hof beklemtoont dat verblijven van korte duur (zoals weekends of vakanties die worden doorgebracht in een andere lidstaat dan die waarvan de burger van de Unie de nationaliteit bezit), zelfs samengenomen, niet aan deze voorwaarde voldoen.


Während europäische Urlauber in die ersehnten Ferien zum Strand oder in die Berge aufbrechen, zeigen neue Zahlen, dass sie am Urlaubsort kaum mit einer 4G-Verbindung rechnen können.

De traditionele zomeruittocht naar zee en de bergen is begonnen. Uit nieuwe cijfers blijkt dat nagenoeg geen van de Europese vakantiegangers op de plaats van bestemming over 4G zal kunnen beschikken.


Die Kommission und die RAPEX-Kontaktstellen sorgen dafür, dass die für RAPEX zuständigen Bediensteten stets erreichbar sind (per Telefon, per E-Mail oder auf eine andere ebenso wirksame Weise) und dass sie auch in Notfällen und außerhalb der regulären Arbeitszeit, also etwa an Wochenenden oder Feiertagen, alle eventuell notwendigen Maßnahmen ergreifen können.

De Commissie en de RAPEX-contactpunten zorgen ervoor dat de werknemers die verantwoordelijk zijn voor de werking van RAPEX, altijd bereikbaar zijn (via telefoon, e-mail of andere even doelmatige middelen) en dat zij alle nodige acties kunnen uitvoeren, ook in noodgevallen en buiten de gewone kantooruren, zoals in het weekend en tijdens vakanties.


Diese Bestimmung gilt insbesondere für Meldungen, die an Wochenenden oder in Urlaubszeiten übermittelt werden.

Deze regel geldt vooral voor kennisgevingen die tijdens het weekend of in vakantieperiodes worden doorgestuurd.


c) Außerhalb der normalen Arbeitszeiten (nachts, an Wochenenden oder Feiertagen) sind die Sicherheitsbehältnisse, die EU-Verschlusssachen enthalten, entweder durch einen Wachbeamten oder durch ein automatisches Alarmsystem zu sichern.

c) Buiten normale werktijden ('s nachts, in het weekend en op feestdagen) worden de beveiligingsopbergruimten die gerubriceerde EU-documenten bevatten beschermd door een bewaker of een automatisch alarmsysteem.


—Arbeitnehmer, für die im Berichtszeitraum Arbeitskosten entstanden sind, die jedoch aus folgenden Gründen vorübergehend nicht gearbeitet haben: Krankheit oder Verletzung; Ferien oder Urlaub; Streik oder Aussperrung; Bildungsurlaub; Mutterschafts- oder Elternurlaub; Konjunkturrückgang; vorübergehende Freisetzung, z. B. wegen schlechten Wetters, Maschinenausfalls, Rohstoff-, Treibstoff- oder Stromknappheit; sonstige vorübergehende Abwesenheit mit oder ohne Erlaubnis,

—werknemers voor wie in de referentieperiode loonkosten werden betaald, maar die tijdelijk niet op het werk aanwezig waren wegens ziekte, een ongeval, vakantie, vrije dagen, een staking, uitsluiting, scholingsverlof, zwangerschaps-, bevallings- of ouderschapsverlof, verminderde economische activiteit, stillegging van het werk wegens slecht weer, een technische storing, gebrek aan grondstoffen, brandstoffen of elektriciteit, of een andere tijdelijke afwezigheid met of zonder verlof,


Die vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 92/106/EWG betreffen eine neue, genauere Definition des kombinierten Verkehrs, eine Reihe von Maßnahmen mit (insbesondere steuerlichen) Anreizen für die Nutzung des kombinierten Verkehrs, die Aufhebung der Fahrverbote an Wochenenden, in der Nacht, an gesetzlichen Feiertagen usw. für die zu Beginn oder am Ende einer Beförderung im kombinierten Verkehr zurückgelegten Streckenabschnitte.

De voorgestelde wijzigingen van Richtlijn 92/106/EEG hebben betrekking op een nieuwe, nauwkeuriger definitie van gecombineerd vervoer, bepaalde stimuleringsmaatregelen voor het gecombineerde vervoer (met name in de fiscale sfeer), en het intrekken van rijverboden die gelden gedurende het weekeinde, 's nachts, vakantieperiodes enz. voor de begin- en eindtrajecten.


Die vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 92/106/EWG betreffen eine neue Definition des kombinierten Verkehrs (der Begriff würde genauer, aber auch weniger flexibel definiert), eine Reihe von Maßnahmen mit (insbesondere steuerlichen) Anreizen für die Benutzung des kombinierten Verkehrs, die Aufhebung der Fahrverbote an Wochenenden, in der Nacht, an gesetzlichen Feiertagen usw. für die zu Beginn oder am Ende einer Beförderung im ...[+++]

De voorgestelde wijzigingen van Richtlijn 92/106/EEG hebben betrekking op een nieuwe definitie van gecombineerd vervoer (die nauwkeuriger, maar ook minder flexibel zou worden), bepaalde stimuleringsmaatregelen voor het gecombineerde vervoer (met name in de fiscale sfeer), het intrekken van rijverboden die gelden gedurende het weekeinde, 's nachts, vakantieperiodes enz. voor de begin- en eindtrajecten.


Innerhalb von kaum mehr als einhundert Jahren hat sich die Arbeitszeit eines städtischen Arbeiters in den Industrieländern von etwa 4 000 Stunden pro Jahr, ohne freie Abende oder Wochenenden, ohne Urlaub und Altersrente, auf ca. 1 600 Stunden verringert, so daß die freie Zeit mittlerweile länger ist als die Arbeitszeit.

1) COM(94) 595 In iets meer dan een eeuw is de arbeidsduur van een stedelijke arbeider in de geïndustrialiseerde landen verminderd van ca. 4000 uur per jaar, zonder vrije avonden, zonder weekeinde, zonder pensioen, naar ca. 1600 uur met een vrije tijd die nu zelfs langer is dan de arbeidstijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'b wochenenden oder ferien' ->

Date index: 2023-09-04
w