Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec une confortable majorité " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass die „Union pour la Majorité Présidentielle“ (UMP) laut den vom Verfassungsrat bekannt gegebenen Ergebnissen 68 % der Stimmen auf sich vereint hat;

H. overwegende dat volgens de resultaten van de Grondwettelijke Raad, de Unie voor de Presidentiële Meerderheid (UMP) 68% van de stemmen behaalde;


H. in der Erwägung, dass die „Union pour la Majorité Présidentielle“ (UMP) laut den vom Verfassungsrat bekannt gegebenen Ergebnissen 68 % der Stimmen auf sich vereint hat;

H. overwegende dat volgens de resultaten van de Grondwettelijke Raad, de Unie voor de Presidentiële Meerderheid (UMP) 68% van de stemmen behaalde;


In Erwägung der Tatsache, dass im Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Oktober 2011 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Confort mosan SC" in Oupeye vorgesehen wird, dass der Auftrag des Sonderkommissars eine ursprüngliche Dauer von sechs Monaten hat, die erneuert werden kann;

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2011 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Confort mosan, SC" te Oupeye bepaalt dat de opdracht van de bijzondere commissaris een verlengbare oorspronkelijke duur van zes maanden heeft;


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Oktober 2011 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Confort mosan SC" in Oupeye;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2011 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Confort mosan, SC" te Oupeye;


Artikel 1 - Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Oktober 2011 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Confort mosan SC" in Oupeye wird durch die folgende Bestimmung ersetzt:

Artikel 1. Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2011 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Confort mosan, SC" te Oupeye wordt vervangen als volgt :


" Die Aufgabe von Herrn Olivier Vandenhoute als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Confort mosan SC" in Oupeye, läuft ab dem 27. Oktober 2011 bis zum 26. Oktober 2012».

" De opdracht van de heer Olivier Vandenhoute als bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Confort mosan, SC" te Oupeye, loopt van 27 oktober 2011 tot 26 oktober 2012" .


3. MAI 2012 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Oktober 2011 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Confort mosan SC" in Oupeye

3 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2011 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Le Confort mosan, SC », te Oupeye


Et ce succès vient d'être prolongé par l'adoption, avec une confortable majorité, d'une nouvelle résolution essentiellement de suivi, sur ce même sujet, lors de la 63e session de l'Assemblée générale qui se tient actuellement.

Dit succes heeft zojuist – tijdens de momenteel plaatsvindende 63 zitting van de Algemene Vergadering – een vervolg gekregen, omdat met een comfortabele meerderheid een nieuwe resolutie werd aangenomen, die in essentie dezelfde kwestie behandelt.


Réunissant derrière lui une forte majorité, le rapporteur socialiste Alejandro Cercas, que j'ai soutenu par mon vote, a réussi à faire tomber cette vision conservatrice et réactionnaire du monde du travail, digne du XIXème siècle.

Door een grote meerderheid achter zich te verzamelen is de socialistische rapporteur Alessandro Cercas, die ook mijn stem heeft gekregen, erin geslaagd deze conservatieve en reactionaire - en eigenlijk bij de negentiende eeuw behorende - visie van de werkende mens uit de weg te ruimen.


Néanmoins, je souhaite que le vote positif qui a été exprimé par une majorité de parlementaires permette d'apporter rapidement une première série de réponses, puis, au cours des prochaines années, de nous acheminer vers des décisions conciliant les besoins de notre planète et de notre économie, notamment en prenant en compte la situation du secteur automobile.

Desalniettemin hoop ik dat de positieve stem van de meerderheid van de afgevaardigden snel een eerste reeks antwoorden zal opleveren en dat wij dan in de komende jaren tot besluiten zullen komen die de noden van onze aardbol in overeenstemming zullen weten te brengen met die van onze economie, waarbij met name met de situatie in de automobielsector rekening moet worden gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'avec une confortable majorité' ->

Date index: 2024-09-18
w