Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außerhalb unseres kontinents verliehen werden " (Duits → Nederlands) :

Im Hinblick auf das Siegel verfolgen wir von Anfang an eine ehrgeizige Herangehensweise; als Waffe in unserem außenpolitischen Arsenal, die über die Grenzen der Europäischen Union hinausgehen würde, könnte es anderen Staaten in Europa und – warum auch nicht – sogar außerhalb unseres Kontinents verliehen werden.

Aanvankelijk was onze benadering van het erfgoedlabel nogal ambitieus: een wapen in het arsenaal van ons buitenlands beleid dat de grenzen van de Europese Unie zou overschrijden en dat ook aan andere landen in Europa en – waarom niet? – buiten ons werelddeel gegeven zou kunnen worden.


Gegenwärtig entscheiden die Beteiligten in der Industrie „von unten“, in welchen Bereichen Normen ausgearbeitet werden sollen, und dies geschieht immer häufiger außerhalb Europas, was unsere langfristige Wettbewerbsfähigkeit untergräbt.

De betrokkenen in de bedrijfstak beslissen momenteel vanaf de basis op welke gebieden normen worden ontwikkeld. Dat gebeurt steeds vaker buiten Europa, waardoor onze concurrentiepositie op de lange termijn wordt aangetast.


Drohnen stellen eine gewaltige Chance dar sowohl für unsere luftfahrttechnische Industrie, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen, als auch für die zahlreichen Luftfahrtunternehmen und die Unternehmen außerhalb des Luftfahrtsektors, denen es gelingt, Drohnen in ihre Tätigkeiten einzubinden. Sie werden deren Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit steigern.

Zij vormen een geweldige kans voor onze vliegtuigindustrie, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen, en voor de talrijke luchtvaart- en andere bedrijven die drones kunnen integreren in hun activiteiten en zo hun efficiëntie en concurrentievermogen kunnen vergroten.


Das Reflexionspapier über die soziale Dimension Europas vom April 2017 unterstreicht, dass die Bildung zu den Faktoren gehört, die zunehmend die Zukunft unserer Gesellschaften und Volkswirtschaften bestimmen werden in der Erklärung von Rom vom 27. März 2017 verpflichteten sich 27 Mitgliedstaaten dazu, auf „ein soziales Europa: [.] eine Union, in der junge Menschen die beste Bildung und Ausbildung erhalten und auf dem ...[+++]

In de discussienota over de sociale dimensie van Europa van april 2017 wordt erop gewezen dathet onderwijs een van de factoren is die in toenemende mate de toekomst van onze maatschappijen en economieën zullen bepalen; in de verklaring van Rome van 27 maart 2017 beloven 27 lidstaten toe te werken naar ".een sociaal Europa:.een Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en ...[+++]


1,4 Mrd. EUR für den Europäischen Fond für nachhaltige Entwicklung im Rahmen der „Investitionsoffensive für Drittländer“, (siehe Factsheet) mit der Investitionen in Regionen außerhalb Europas gefördert und private Partnerschaften zur Bekämpfung der Ursachen der Migration eingegangen werden und gleichzeitig die Erfüllung anderer Entwicklungsziele gefördert wird; für Migrationspartnerschaften, makroökonomische finanzielle Unterstützung und externe Darlehen zur Stabi ...[+++]

1,4 miljard euro gaat naar het Europees fonds voor duurzame ontwikkeling, in het kader van het 'Externe Investeringsplan' (zie het Factsheet), dat investeringen in regio’s buiten de EU ondersteunt en op zoek gaat naar private partners om de diepere oorzaken van migratie aan te pakken, en tegelijkertijd bijdraagt aan de verwezenlijking van andere ontwikkelingsdoelstellingen; naar migratiepartnerschappen, naar macro-economische financiële bijstand en naar externe leningen om buurlanden te stabiliseren.


Sind Sie mit dem Import von Produkten aus Ländern außerhalb unseres Kontinents einverstanden, die dem Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz nicht gerecht werden und in denen sich keine sozialen Rechte wiederfinden?

Vindt u het goed dat wij steenkool uit landen buiten Europa importeren en zo het beginsel van communautaire preferentie schenden, en dat in die landen geen sociale rechten gelden?


Herr Goebbels, Sie haben über Klempnerarbeiten und Architektur gesprochen, und ich zähle wirklich auf die Unterstützung Luxemburgs, damit die Finanzarchitektur sowohl innerhalb als auch außerhalb unseres Kontinents grundlegend neu gestaltet werden kann.

Mijnheer Goebbels, u heeft het over architectuur en loodgieters. Ik reken inderdaad op de steun van Luxemburg, zodat de financiële architectuur binnen én buiten ons continent op een ingrijpende wijze kan worden hervormd.


Frau De Sarnez hat das sehr gut ausgedrückt: Wir können nicht außerhalb unseres Kontinents gegen bestimmte Praktiken kämpfen und diese in Europa tolerieren.

Mevrouw De Sarnez heeft het goed samengevat: we kunnen geen bezwaar aantekenen tegen praktijken buiten ons continent als we diezelfde praktijken binnen ons eigen werelddeel wel toestaan.


Die portugiesische Präsidentschaft muss diesen Schwung nutzen, um zu sichern, dass künftige Entwicklungen nicht durch Geschehnisse außerhalb unseres Kontinents, sondern in der besten Tradition der Europäischen Union, durch den ihm inne wohnenden Idealismus vorangetrieben werden.

Het Portugese voorzitterschap moet gebruik maken van dit momentum om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingen in de toekomst niet worden gestuurd door gebeurtenissen die buiten ons continent plaatsvinden, maar, in de beste traditie van de Europese Unie, door idealisme van binnenuit.


wenn die Waren bei einem außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Vertrag aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht normal mit der Post zurückgesandt werden können und zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses zur Wohnung des Verbrauchers geliefert worden sind: „Wir holen die Waren auf unsere Kosten ab.“ und

Indien bij een buiten de verkoopruimten gesloten overeenkomst de goederen door hun aard niet op normale wijze via de post teruggezonden kunnen worden en ten tijde van de sluiting van de overeenkomst aan het huisadres van de consument zijn bezorgd: „Wij zullen de goederen op onze kosten bij u afhalen”. , en


w