Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerhalb unserer grenzen vornehmen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Da Produktion und Verbrauch in der EU auch außerhalb unserer Grenzen Auswirkungen zeigen, müssen wir sicher stellen, dass alle unsere Politiken dazu beitragen, weltweit die Chancen einer nachhaltigen Entwicklung zu fördern.

Aangezien productie en consumptie in de EU tot buiten onze grenzen vèrstrekkende gevolgen hebben, moeten wij er voor zorgen dat al onze beleidsmaatregelen bijdragen tot betere vooruitzichten voor duurzame ontwikkeling op wereldniveau.


Dies ist der einzige Weg, unsere Volkswirtschaften zu modernisieren und Europas Werte innerhalb und außerhalb unserer Grenzen zu schützen und zu fördern.

Alleen zo kunnen we onze economieën met succes moderniseren en de Europese waarden binnen de EU en daarbuiten beschermen en bevorderen.


Seit dem vergangenen Jahr stärken wir die europäische Verteidigung und richten sie zu einem wirksamen Sicherheitsgaranten inner- und außerhalb unserer Grenzen aus. Zu diesem Zweck investieren wir mehr Mittel, bauen die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten aus und intensivieren unsere Zusammenarbeit mit der NATO.

Sinds vorig jaar voeren we onze inspanningen op het gebied van defensie op om onze veiligheidstaken binnen en buiten de EU-grenzen steeds efficiënter te kunnen uitvoeren. We investeren meer middelen, bouwen aan samenwerking tussen lidstaten en werken aan nauwere samenwerking met de NAVO.


Unsere Wirtschaft benötigt nämlich Sauerstoff, und wir müssen strukturelle Verbesserungen für unsere Wettbewerbsposition vornehmen.

Ons land heeft immers nood aan zuurstof voor de economie en een structurele verbetering van onze concurrentiepositie.


Ich interessiere mich ganz besonders für die Vorstellung, dass wir die Förderung außerhalb unserer Grenzen vornehmen müssen, und ich könnte dem voll und ganz zustimmen, aber wir müssen auch realistisch sein, wie sich der Wettbewerb gestaltet und ob wir auf einem Weltmarkt konkurrenzfähig sind.

Wat mij vooral boeit, is de gedachte dat we de afzet buiten onze grenzen moeten bevorderen. Op zich ben ik het daar van harte mee eens, maar we moeten ook realistisch bekijken hoe we de concurrentie aangaan en of we op een wereldwijde markt concurrerend zijn.


Wir müssen wissen, wer über unsere Grenzen kommt.

We moeten weten wie onze grenzen overschrijdt.


Folglich werden wir uns nach Quellen außerhalb unserer Grenzen umsehen und uns zunehmend einem Wettbewerb um die Energie stellen müssen.

Derhalve zullen we moeten blijven importeren van bronnen buiten de grenzen en zullen we steeds meer moeten wedijveren om ons van energie te voorzien.


In diesem Sinne müssen die gegenwärtigen Verfahren zur Einführung eines europäischen Gütezeichens und zum Schutz des geistigen Eigentums unterstützt und beschleunigt werden, um die Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen, vor allem der kleineren, und die Qualität unserer Produktion sowohl innerhalb als auch außerhalb unserer Grenzen zu sichern.

In die optiek is het wenselijk de huidige procedures voor totstandbrenging van het Europese kwaliteitsmerk en verdediging van intellectuele eigendom aan te moedigen en te versnellen. Dat biedt namelijk de nodige garanties voor het concurrentievermogen van ons bedrijfsleven, en vooral de kleinere ondernemingen, en voor de kwaliteit van onze productie zowel buiten als binnen onze grenzen.


Wir müssen diese Vision ergreifen, denn Europas künftige Stärke liegt nicht darin, sich gegen Ungerechtigkeiten abzuschotten, sondern sich den Kräften des Schmerzes, der Not und der Zerstörung in der Welt außerhalb unserer Grenzen zu stellen.

We moeten deze visie vasthouden, want de toekomstige kracht van Europa ligt niet in Europa afschermen van onrecht, maar in het onder ogen zien van de krachten van pijn, ellende en verwoesting in de wereld buiten onze grenzen.


Angesichts der globalen Herausforderungen einer wachsenden Weltbevölkerung und einer zunehmenden Migration, des Klimawandels, der international organisierten Kriminalität und des Terrorismus, bietet die Erklärung den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, den Bürgern zu erklären, weshalb die EU, jetzt mehr als je zuvor, so wichtig ist, weshalb wir mit Ländern außerhalb unserer Grenzen und mit Kulturen, die uns fremd sind, zusammenarbeiten müssen.

Gelet op de mondiale problemen van de groeiende wereldbevolking, van migratie, klimaatverandering, internationaal georganiseerde misdaad en terrorisme, biedt de Verklaring de lidstaten de gelegenheid om de burgers uit te leggen waarom de EU nu meer dan ooit zo belangrijk is, waarom we ons met landen buiten onze grenzen en met culturen buiten ons gezichtsveld moeten inlaten.


w