Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerhalb europas beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zur Erhoehung der Stabilitaet und Sicherheit in Europa beitragen

bijdragen aan het verhogen van de stabiliteit en de veiligheid in Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Industrie in der EU ist Weltmarktführer für blaue Energie und kann durch Ausfuhren zur Senkung von CO2-Emissionen außerhalb Europas beitragen.

EU‑bedrijven zijn voorlopers op het gebied van blauwe energie en kunnen dankzij de uitvoer van hun producten ook bijdragen tot het reduceren van de koolstofuitstoot buiten Europa.


„Die Europäische Investitionsbank stellt mit ihren Finanzierungen sicher, dass langfristige Investitionen Innovationen und Arbeitsplätze schaffen sowie innerhalb und außerhalb Europas zu Wachstum beitragen.

“De Europese Investeringsbank vervult een essentiële functie bij de verwezenlijking van innovatie, werkgelegenheid en groei via langlopende investeringen in Europa en daarbuiten, en ik ben zeer vereerd hieraan mijn steentje te kunnen bijdragen.


Die Industrie in der EU ist Weltmarktführer für blaue Energie und kann durch Ausfuhren zur Senkung von CO2-Emissionen außerhalb Europas beitragen.

EU‑bedrijven zijn voorlopers op het gebied van blauwe energie en kunnen dankzij de uitvoer van hun producten ook bijdragen tot het reduceren van de koolstofuitstoot buiten Europa.


28. hält die Entwicklung des interkulturellen Dialogs und anderer vertrauensbildender Maßnahmen inner- und außerhalb der Europäischen Union für unverzichtbar, wobei innerhalb der Europäischen Union zunächst einmal ein gemeinsames Verständnis vom Begriff "interkultureller Dialog" entwickelt werden muss; hält es darüber hinaus auch für erforderlich, die Faktoren, die zur Radikalisierung und Rekrutierung von Muslimen inner- und außerhalb Europas beitragen, zu erforschen;

28. acht de ontwikkeling van de interculturele dialoog en andere maatregelen ten behoeve van het opbouwen van wederzijds vertrouwen binnen en buiten de Europese Unie van essentieel belang, waarbij binnen de Europese Unie in de eerste plaats een gemeenschappelijke opvatting van het begrip "interculturele dialoog" dient te worden ontwikkeld; acht het tevens noodzakelijk de factoren te onderzoeken die in Europa en daarbuiten tot de radicalisering en rekrutering van moslims bijdragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. hält die Entwicklung des interkulturellen Dialogs und anderer vertrauensbildender Maßnahmen inner- und außerhalb der Europäischen Union für unverzichtbar, wobei innerhalb der Europäischen Union zunächst einmal ein gemeinsames Verständnis vom Begriff "interkultureller Dialog" entwickelt werden muss; hält es darüber hinaus auch für erforderlich, die Faktoren, die zur Radikalisierung und Rekrutierung von Muslimen inner- und außerhalb Europas beitragen, zu erforschen;

28. acht de ontwikkeling van de interculturele dialoog en andere maatregelen ten behoeve van het opbouwen van wederzijds vertrouwen binnen en buiten de Europese Unie van essentieel belang, waarbij binnen de Europese Unie in de eerste plaats een gemeenschappelijke opvatting van het begrip "interculturele dialoog" dient te worden ontwikkeld; acht het tevens noodzakelijk de factoren te onderzoeken die in Europa en daarbuiten tot de radicalisering en rekrutering van moslims bijdragen;


Nur mit Gegenseitigkeit und modernen und universellen Regeln kann der Handel dazu beitragen, die Lebensbedingungen der Bürger außerhalb Europas, in der Welt im Allgemeinen, aber auch die Lebens- und Überlebensbedingungen der europäischen Arbeitnehmer und der Unternehmer, die auch künftig in Europa produzieren und leben und von Europa aus exportieren wollen, zu verbessern.

De handel kan alleen door middel van wederzijdse actie en moderne en universele voorschriften hulp bieden bij de verbetering van de leefomstandigheden en de overlevingskansen, niet alleen van burgers buiten Europa – de wereld in het algemeen – maar ook van Europese werknemers en ondernemers, die in Europa willen blijven produceren en wonen en van daaruit willen exporteren.


Nur mit Gegenseitigkeit und modernen und universellen Regeln kann der Handel dazu beitragen, die Lebensbedingungen der Bürger außerhalb Europas, in der Welt im Allgemeinen, aber auch die Lebens- und Überlebensbedingungen der europäischen Arbeitnehmer und der Unternehmer, die auch künftig in Europa produzieren und leben und von Europa aus exportieren wollen, zu verbessern.

De handel kan alleen door middel van wederzijdse actie en moderne en universele voorschriften hulp bieden bij de verbetering van de leefomstandigheden en de overlevingskansen, niet alleen van burgers buiten Europa – de wereld in het algemeen – maar ook van Europese werknemers en ondernemers, die in Europa willen blijven produceren en wonen en van daaruit willen exporteren.


Dieser außerhalb des Verhandlungsrahmens angesiedelten Meinungs- und Erfahrungsaustausch wird den laufenden Prozess innerhalb des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) stützen, zu einer weiteren Annäherung der Standpunkte zwischen Europa und den Entwicklungsländern beitragen und Impulse für die Gestaltung des UN-Klimaschutzübereinkommens für den Zeitraum nach 2012 setzen.

Deze uitwisseling van gedachten en ervaringen buiten de onderhandelingscontext zal het mogelijk maken het lopende proces binnen het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) te ondersteunen, de visie van Europa en die van de ontwikkelingslanden nader tot elkaar te brengen en zal worden gebruikt bij de uitwerking van klimaatovereenkomst post-2012.


Zur Schaffung einer soliden industriellen Basis in Europa beitragen – Die Mitgliedstaaten sollten sich auf die Entwicklung neuer Technologien und neuer Märkte - auch außerhalb Europas - konzentrieren, damit die Globalisierung nicht länger eine Gefahr darstellt, sondern eine neue Chance für die größte Exportmacht in der Welt.

Om bij te dragen tot een stevige industriële basis in Europa moeten de lidstaten zich inspannen voor de ontwikkeling van nieuwe technologieën en markten, ook buiten Europa, zodat de globalisering niet een gevaar vormt maar een nieuwe kans betekent voor de grootste exporteur van de wereld.


Dieser außerhalb des Verhandlungsrahmens angesiedelten Meinungs- und Erfahrungsaustausch wird den laufenden Prozess innerhalb des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) stützen, zu einer weiteren Annäherung der Standpunkte zwischen Europa und den Entwicklungsländern beitragen und Impulse für die Gestaltung des UN-Klimaschutzübereinkommens für den Zeitraum nach 2012 setzen.

Deze uitwisseling van gedachten en ervaringen buiten de onderhandelingscontext zal het mogelijk maken het lopende proces binnen het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) te ondersteunen, de visie van Europa en die van de ontwikkelingslanden nader tot elkaar te brengen en zal worden gebruikt bij de uitwerking van klimaatovereenkomst post-2012.




D'autres ont cherché : außerhalb europas beitragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerhalb europas beitragen' ->

Date index: 2022-08-26
w