Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerhalb dieser situation erreichen können » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn das nationale Recht den Ablauf eines Verfahrens trotz der Abwesenheit des Angeklagten erlaubt, muss dieser später erreichen können, dass ein Rechtsprechungsorgan nach seiner Anhörung erneut über die faktische und rechtliche Begründetheit der Beschuldigung urteilt, wenn nicht erwiesen ist, dass er auf sein Recht, zu erscheinen und sich zu verteidigen, verzichtet hat und dass er die Absicht hatte, sich der Justiz zu entziehen (EuGHMR, Große Kammer, 1. März 2006, Sejdovic gegen Italien, § 82; 1. März 2011, Faniel gegen Belgien, § 26).

Indien het nationaal recht het verloop van een proces toelaat niettegenstaande de afwezigheid van de beschuldigde, moet die later kunnen verkrijgen dat een rechtscollege opnieuw, na hem te hebben gehoord, uitspraak doet over de gegrondheid van de beschuldiging, zowel in feite als in rechte, wanneer niet vaststaat dat hij heeft afgezien van zijn recht om te verschijnen en zich te verdedigen, noch dat hij de bedoeling heeft gehad zich aan het gerecht te onttrekken (EHRM, grote kamer, 1 maart 2006, Sejdovic t. Italië, § 82; 1 maart 2011, Faniel t. België, § 26).


Da Ziel 3 ausschließlich aus dem ESF finanziert wird, können die Beteiligungssätze in den von Ziel 2 betroffenen Gebieten höher liegen als außerhalb dieser Gebiete.

Doelstelling 3 wordt uitsluitend door het ESF gefinancierd. De procentuele bijdrage uit dit Fonds kan hoger zijn in de doelstelling 2-zones dan daarbuiten.


Darüber hinaus können Kreditvermittler für ihre gewerblichen Tätigkeiten keinen EU-Pass erhalten, sodass Verbraucher in Kroatien, Portugal, Spanien und Zypern potenziell bessere Kreditangebote von Kreditgebern außerhalb dieser Mitgliedstaaten nicht in Anspruch nehmen können.

Evenmin kunnen kredietbemiddelaars bij hun commerciële activiteiten gebruikmaken van de paspoortregeling, waardoor consumenten in Cyprus, Kroatië, Portugal en Spanje geen toegang hebben tot potentieel betere aanbiedingen van kredietverstrekkers die buiten deze lidstaten zijn gevestigd.


In dieser Situation ergibt sich aus der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, dass, damit das Recht der Eltern darauf, dass ihre Kinder nicht mit Konflikten zwischen der religiösen oder moralischen Erziehung durch die Schule und den religiösen oder weltanschaulichen Überzeugungen der Eltern konfrontiert werden, gewährleistet wird, die Schüler von der Teilnahme am Religionsunterricht oder am Unterricht in Sittenlehre müssen befreit sein können ...[+++]

In die situatie vloeit uit de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voort dat, opdat het recht van de ouders zou worden verzekerd dat hun kinderen niet worden geconfronteerd met conflicten tussen de door de school verstrekte godsdienstige of zedelijke opvoeding en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van de ouders, de leerlingen ervan moeten kunnen worden vrijgesteld de cursus godsdienst of zedenleer te volgen.


Wenn das nationale Recht den Ablauf eines Verfahrens trotz der Abwesenheit des Angeklagten erlaubt, muss dieser später erreichen können, dass ein Rechtsprechungsorgan nach seiner Anhörung erneut über die faktische und rechtliche Begründetheit der Beschuldigung urteilt, wenn nicht erwiesen ist, dass er auf sein Recht, zu erscheinen und sich zu verteidigen, verzichtet hat und dass er die Absicht hatte, sich der Justiz zu entziehen (EuGHMR, Grosse Kammer, 1. März 2006, Sejdovic gegen Italien, § 82; 1. März 2011, Faniel gegen Belgien, § 26).

Indien het nationaal recht het verloop van een proces toelaat niettegenstaande de afwezigheid van de beschuldigde, moet die laatste later kunnen verkrijgen dat een rechtscollege opnieuw, na hem te hebben gehoord, uitspraak doet over de gegrondheid van de beschuldiging, zowel in feite als in rechte, wanneer niet vaststaat dat hij heeft afgezien van zijn recht om te verschijnen en zich te verdedigen, noch dat hij de bedoeling heeft gehad zich aan de justitie te onttrekken (EHRM, grote kamer, 1 maart 2006, Sejdovic t. Italië, § 82; 1 maart 2011, Faniel t. België, § 26).


In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass der alternative Ausgleich den Benutzern der N5 und der N25 zugute kommen wird, die nach der Umweltverträglichkeitsprüfung Braine-l'Alleud leichter werden erreichen können; dass der Ausgleich in dieser Hinsicht der in Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° des CWATUPE vorgesehenen Bedingung, nämlich " insbesondere unter Berücksichtigung des Effekts des zur Verstädterung bestimmten Gebiets auf die Umgebung" nicht entspricht,

Overwegende dat sommige bezwaarindieners vinden dat de gebruikers van de N5 en de N25 zullen kunnen genieten van de alternatieve compensatie omdat ze, volgens het effectonderzoek, Eigenbrakel beter zullen kunnen bereiken; dat, in dit opzicht, de compensatie niet voldoet aan de voorwaarde vermeld in artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, van het CWATUPE, namelijk, rekening houden " met de impact van het bebouwingsgebied op de buurt" ;


Obwohl ein Beschuldigter, der die Bedingungen für die Gewährung der Aussetzung der Verkündung, die durch einen Beschluss der Ratskammer beschlossen wurde, anficht, und der Prokurator des Königs oder die Zivilpartei, die Berufung gegen einen Einstellungsbeschluss, der durch dasselbe Rechtsprechungsorgan verkündet wird, einlegen, sich nicht in einer identischen Situation befinden, befinden sie sich jedoch nicht in Situationen, die derart unterschiedlich wären, dass sie nicht miteinander verglichen werden könnten, da die Rechtsmittel dieser ...[+++]

Hoewel de verdachte die de voorwaarden tot verlening van de opschorting van de uitspraak waartoe bij een beschikking van de raadkamer is beslist, betwist, en de procureur des Konings of de burgerlijke partij die hoger beroep instellen tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling die door datzelfde rechtscollege is uitgesproken, zich niet in een identieke situatie bevinden, bevinden zij zich echter niet in situaties die zo verschillend zijn dat zij niet zouden kunnen worden vergeleken, aangezien de beroepen van die partijen respectievelijk b ...[+++]


In der Zwischenzeit wurde klar, dass einige dieser Mitgliedstaaten, wie die Slowakei, auch Gebiete außerhalb dieser Ziele haben, in denen Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raumes angewandt werden können.

Sindsdien is duidelijk geworden dat enkele van deze lidstaten, zoals Slowakije, ook niet onder de genoemde doelstellingen vallende gebieden hebben, waarop de maatregelen op het gebied van plattelandsontwikkeling van toepassing zouden kunnen zijn.


In Beantwortung dieser Kritik des Staatsrates präzisierte der Dekretgeber im Text des Dekrets das Niveau der Kenntnisse, das als Richtwert dient, den Grundsatz der Befreiung der Personen, die nachweisen können, dass sie bereits dieses Niveau besitzen, und den Grundsatz der Befreiung der Personen, die wegen einer schweren Krankheit oder einer geistigen oder körperlichen Behinderung dieses Niveau nicht erreichen können.

In antwoord op die kritiek van de Raad van State, heeft de decreetgever in de tekst van het decreet het kennisniveau gepreciseerd dat de richtwaarde vormt, het beginsel van vrijstelling van de personen die kunnen aantonen dat zij dat niveau reeds hebben, en het beginsel van vrijstelling van de personen die, wegens een ernstige ziekte of een mentale of fysieke handicap, dat niveau niet kunnen behalen.


einen Beitrag zum Erreichen der im sechsten Umweltaktionsprogramm der Gemeinschaft oder in nachfolgenden allgemeinen Umweltaktionsprogrammen festgelegten umweltpolitischen Ziele der Gemeinschaft leisten oder erhebliche Auswirkungen auf das Erreichen dieser Ziele haben können.

die bijdragen tot, of significante gevolgen kunnen hebben voor, het bereiken van de doelstellingen van het communautaire milieubeleid zoals vastgesteld bij het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap of enig later algemeen milieuactieprogramma.


w