Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerhalb des mitgliedstaats sehen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Daher untersagt der Lizenzvertrag den Rundfunkanstalten, die Decoderkarten Personen zur Verfügung zu stellen, die ihre Sendungen außerhalb des Mitgliedstaats sehen wollen, für den die Lizenz erteilt wurde.

De licentieovereenkomst verbiedt omroepen dus om decoderkaarten te verstrekken aan personen die naar hun uitzendingen willen kijken buiten de lidstaat waarvoor de licentie is verleend.


Aus analogen Gründen verstößt ein System exklusiver Lizenzen auch gegen das Wettbewerbsrecht der Union, wenn die Lizenzverträge es untersagen, ausländische Decoderkarten Fernsehzuschauern zur Verfügung zu stellen, die die Sendungen außerhalb des Mitgliedstaats sehen wollen, für den die Lizenz erteilt wurde.

Om soortgelijke redenen is een exclusief licentiesysteem ook in strijd met het mededingingsrecht van de Unie wanneer de licentieovereenkomsten verbieden dat buitenlandse decoderkaarten worden verstrekt aan televisiekijkers die naar de uitzendingen willen kijken buiten de lidstaat waarvoor de licentie is verleend.


Zwar machen die Bürger in zunehmendem Maße von ihren Rechten Gebrauch, doch sehen sie sich nach wie vor mit praktischen und rechtlichen Schwierigkeiten konfrontiert, wenn sie die Rechte, die sie in ihrem Heimatland haben, auch in einem anderen Mitgliedstaat wahrnehmen wollen.

Burgers maken nu meer gebruik van hun rechten, maar ervaren nog praktische en juridische problemen wanneer zij de rechten die zij in hun eigen lidstaat hebben, willen uitoefenen in een andere lidstaat.


Außerdem brauchen wir natürlich Mobilität. Wir müssen junge – und weniger junge – Menschen dazu motivieren, außerhalb ihres Mitgliedstaats Erfahrungen zu sammeln, die wichtig sind, wenn wir den europäischen Bildungs- und Berufsbildungsraum Realität werden lassen wollen.

We moeten het voor jonge mensen – en minder jonge mensen – aantrekkelijk maken buiten de grenzen van hun lidstaat de ervaring op te doen die van belang is als we een echte Europese ruimte van onderwijs en opleiding willen creëren.


Unternehmen mit Sitz außerhalb der EU, die qualifizierte Fachkräfte in ihre Tochtergesellschaften in den EU-Mitgliedstaaten entsenden wollen, sehen sich einer Vielzahl unterschiedlicher Vorschriften und Verfahren gegenüber.

Ondernemingen die personeel met een sleutelpositie naar dochterondernemingen in de verschillende EU-lidstaten willen zenden, worden geconfronteerd met zeer uiteenlopende regels en procedures.


bedauert, dass nur wenige Unionsbürger mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Herkunftsland ihr aktives und passives Wahlrecht bei Europa- und Kommunalwahlen in ihrer Wohnsitzgemeinde wahrnehmen; verweist auf die praktischen Hürden, mit denen sich potenzielle Wähler, die ihre Rechte ausüben wollen, allzu oft konfrontiert sehen; ersucht die Kommission, die Mitgliedstaaten un ...[+++]

betreurt het kleine aantal in een andere dan hun eigen lidstaat verblijvende Unieburgers dat van het recht gebruikmaakt te stemmen of zich verkiesbaar te stellen in Europese of plaatselijke verkiezingen in hun woonplaats; merkt de praktische belemmeringen op waarmee potentiële stemmers in de uitoefening van hun rechten maar al te vaak worden geconfronteerd; dringt er bij de Commissie, de lidstaten en plaatselijke overheden op aan om, met het oog op de nakende Europese verkiezingen van 2009, pan-Europese, effectieve informatiecampagn ...[+++]


Die Komitologie-Bestimmungen dieser Verordnung sehen eine Sondergenehmigung der Kommission vor, wenn Mitgliedstaaten bilaterale Abkommen mit Gebieten oder Ländern außerhalb der Gemeinschaft abschließen wollen.

De comitologieprocedure omvat in het kader van de bepalingen van deze verordening een speciale procedure waarbij de Commissie lidstaten kan machtigen om bilaterale overeenkomsten af te sluiten met derde landen en gebieden buiten de Gemeenschap.


Die Abteilungen für Urheberrecht bei den Fernsehunternehmen sollten nach neuen Möglichkeiten suchen, damit diejenigen, die digitale Programme sehen wollen, diese auch außerhalb des ausstrahlenden Landes empfangen können.

De auteursrechtenorganisaties van TV-maatschappijen zouden nieuwe mogelijkheden moeten benutten om degenen die digitale televisie willen ontvangen, het recht te geven dit te doen, ook buiten de grenzen van het zenderland.


Die Abteilungen für Urheberrecht bei den Fernsehunternehmen sollten nach neuen Möglichkeiten suchen, damit diejenigen, die digitale Programme sehen wollen, diese auch außerhalb des ausstrahlenden Landes empfangen können.

De auteursrechtenorganisaties van TV-maatschappijen zouden nieuwe mogelijkheden moeten benutten om degenen die digitale televisie willen ontvangen, het recht te geven dit te doen, ook buiten de grenzen van het zenderland.


Europäer, die außerhalb ihres Heimatlandes leben, sehen sich oftmals bürokratischen Hürden gegenüber: Sie müssen warten, bis eine gerichtliche Entscheidung oder eine Besitzurkunde mit dem amtlichen Stempel versehen ist, sie müssen für die Übersetzung einer Geburts-, Heirats- oder Sterbeurkunde zahlen oder kämpfen mit den Behörden, weil sie einen Familiennamen anerkennen lassen wollen.

Europeanen die in het buitenland wonen hebben vaak met bureaucratische hindernissen te maken. Ze moeten bijvoorbeeld wachten op een officieel stempel op een vonnis of een eigendomsakte, betalen voor de vertaling van een overlijdens-, huwelijks of geboorteakte of de strijd aanbinden met overheidsinstanties om een achternaam erkend te zien.


w