Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außergewöhnlichen einmaligen charakter behalten muss » (Allemand → Néerlandais) :

5.2.Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters Der Durchmesser der Hagelkörner muss mindestens 4 cm erreichen.

5.2. Intensiteitscriteria en drempel om het label "uitzonderlijk" te krijgen De grootte van de waargenomen hagelstenen moet een diameter van minstens 4 cm bereiken.


6.2.Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters Die angesammelte Schneeschicht muss auf einer horizontalen Fläche eine Belastung erzeugen, die diejenige nach der Norm NBN ENV 1991-1-3 überschreitet, unter der Annahme eines Flachdachs mit einem Sicherheitsfaktor von 1,5.

6.2. Intensiteitscriteria en drempel om het label "uitzonderlijk" te krijgen De opgehoopte sneeuwdikte moet op een horizontaal vlak een belasting teweegbrengen die hoger is dan de sneeuwbelasting bepaald in norm NBN ENV 1991-1-3 in de hypothese van een plat dak met veiligheidscoëfficiënt 1,5.


29. teilt die Meinung der Kommission, dass die massenhafte Regularisierung illegaler Einwanderer keine Lösung für das Problem der illegalen Einwanderung ist und in Ermangelung einer gemeinsamen Einwanderungs- und Asylregelung einen außergewöhnlichen und einmaligen Charakter behalten muss, denn sie löst nicht die eigentlich zu Grunde liegenden Probleme; fordert die Kommission auf, die bewährten Praktiken der Mitgliedstaaten zu analysieren, die sich in einem System gegenseitiger Information und vorheriger Warnung entwickeln müssen;

29. deelt met de Europese Commissie de gedachte dat massaregularisering van illegale immigranten geen oplossing voor illegale immigratie is en bij ontstentenis van een gemeenschappelijk systeem voor immigratie en asielverlening een eenmalig en uitzonderingskarakter moet blijven dragen omdat het geen oplossing voor de echte fundamentele problemen betekent; vraagt de Europese Commissie om studiewerk naar de goede beleidspraktijken van de lidstaten te verrichten, die in een systeem van wederzijdse informatie en vroegtijdige waarschuwing aangewend moeten worden;


29. teilt die Meinung der Kommission, dass die massenhafte Regularisierung illegaler Einwanderer keine Lösung für das Problem der illegalen Einwanderung ist und in Ermangelung einer gemeinsamen Einwanderungs- und Asylregelung einen außergewöhnlichen und einmaligen Charakter behalten muss, denn sie fördert in gewisser Weise die illegale Einwanderung und löst nicht die eigentlich zu Grunde liegenden Probleme; fordert die Kommission auf, die bewährten Praktiken der Mitgliedstaaten zu analysieren, die sich in einem System gegenseitiger Information und vorher ...[+++]

29. deelt met de Europese Commissie de gedachte dat massaregularisering van illegale immigranten geen oplossing voor illegale immigratie is en bij ontstentenis van een gemeenschappelijk systeem voor immigratie en asielverlening een eenmalig en uitzonderingskarakter moet blijven dragen omdat het illegale immigratie in zekere zin aanmoedigt en geen oplossing voor de echte fundamentele problemen betekent; vraagt de Europese Commissie om studiewerk naar de goede beleidspraktijken van de lidstaten te verrichten, die in een systeem van wederzijdse informatie en vroegtijdige waarschuwing aangewend moeten worden;


Die gemeinsame Agrarpolitik muss ihren gemeinschaftlichen Charakter behalten. Zu diesem Zweck muss sichergestellt werden, dass sich die gesamte Europäische Union zu gleichen Bedingungen dem Wettbewerb stellen kann.

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet het karakter van de Gemeenschap bewaren door ervoor te zorgen dat de gehele uitgebreide Europese Unie op voet van gelijkheid kan concurreren.


- Zweitens, wenn dieser Rechtsakt ökologisch wirksam sein soll, dann muss er seinen Charakter als Rahmenrichtlinie behalten.

- ten tweede: om de betreffende wetgeving doelmatig te maken op milieuvlak, moet het een kaderrichtlijn blijven.


w