Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außergewöhnlichen umständen wobei » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollten Kürzungen und Ausschlüsse festgelegt werden, wobei der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu beachten sowie bestimmten Problemen in Fällen höherer Gewalt sowie von außergewöhnlichen Umständen und Naturkatastrophen Rechnung zu tragen ist.

Kortingen en uitsluitingen moeten worden vastgesteld met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel en van de bijzondere problemen die door overmacht, uitzonderlijke omstandigheden of natuurrampen kunnen worden veroorzaakt.


Die Mitgliedstaaten können unter außergewöhnlichen Umständen die Begebung von Schuldtiteln durch den Fonds dadurch erleichtern, dass sie gegen Gebühr Garantien gewähren, wobei die Gebühr dem übernommenen Risiko entsprechen muss.

Lidstaten kunnen in uitzonderlijke omstandigheden schuldemissies van het Fonds vergemakkelijken door garanties te verlenen, tegen een vergoeding die het aangegane risico naar behoren weerspiegelt.


Die Mitgliedstaaten können unter außergewöhnlichen Umständen die Begebung von Schuldtiteln im Rahmen des Systems dadurch erleichtern, dass sie gegen Gebühr Garantien gewähren, wobei die Gebühr dem übernommenen Risiko entsprechen muss.

Lidstaten kunnen in uitzonderlijke omstandigheden schuldemissies van het Programma vergemakkelijken door garanties te verlenen, tegen een vergoeding die het aangegane risico naar behoren weerspiegelt.


Die Mitteilung vom 3. September beruht auf Grundsätzen, die wir billigen: Bevollmächtigung der Kommission zur Verschickung von Frühwarnungen, stärkere Berücksichtigung der Höhe der Verschuldung, Bildung von Haushaltsüberschüssen in Hochkonjunkturzeiten, um über einen Spielraum in Zeiten wirtschaftlichen Abschwungs zu verfügen, d. h. Anwendung der Eichhörnchen-Strategie, Berücksichtigung von außergewöhnlichen Umständen, wobei der Ministerrat strenge Regeln dafür festlegen muss, sowie Koordinierung der Hauptziele der Wirtschaftspolitik mit den Beschlüssen der nationalen Parlamente.

De mededeling van 3 september gaat terug op principes die wij onderschrijven, namelijk dat de Commissie vroegtijdige waarschuwingen mag geven, dat de nadruk komt te liggen op de hoogte van de schuld, dat in tijden van hoogconjunctuur begrotingsoverschotten worden aangewend om speelruimte te creëren waarmee een verslapping van de bedrijvigheid het hoofd kan worden geboden – de strategie van de eekhoorn dus –, dat rekening gehouden wordt met buitengewone omstandigheden, een begrip dat de Raad van ministers heel duidelijk zal moeten omschrijven, en tot slot dat de grote doelstellingen van het economisch beleid wordt gelijkgeschakeld met de ...[+++]


Es sollten Kürzungen und Ausschlüsse festgelegt werden, wobei der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu beachten sowie bestimmten Problemen in Fällen höherer Gewalt, außergewöhnlichen Umständen und Naturkatastrophen Rechnung zu tragen ist.

Kortingen en uitsluitingen moeten worden vastgesteld met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel en van de bijzondere problemen die gepaard gaan met overmacht, buitengewone omstandigheden en natuurrampen.


G. in der Erwägung, dass das kambodschanische Landesrecht eine strafrechtliche Verfolgung von Zivilisten durch Militärgerichte ausschließt und das Völkerrecht diesen Vorgang nur unter außergewöhnlichen Umständen gestattet, wobei alle Garantien für einen fairen Prozess gewährleistet sein müssen,

G. overwegende dat de Cambodjaanse wet vervolging van burgers door militaire rechtbanken verbiedt en dat internationale wetgeving dit alleen toestaat onder buitengewone omstandigheden, mét volledige garanties voor een eerlijk proces,


G. in der Erwägung, dass das kambodschanische Landesrecht eine strafrechtliche Verfolgung von Zivilisten durch Militärgerichte ausschließt und das Völkerrecht diesen Vorgang nur unter außergewöhnlichen Umständen gestattet, wobei alle Garantien für einen fairen Prozess gewährleistet sein müssen,

G. overwegende dat de Cambodjaanse wet vervolging van burgers door militaire rechtbanken verbiedt en dat internationale wetgeving dit alleen toestaat onder buitengewone omstandigheden, mét volledige garanties voor een eerlijk proces,


Wenn diese zuständigen Behörden beschließen, die Genehmigung aufrechtzuerhalten, ergeht ihre Antwort innerhalb von zehn Arbeitstagen, wobei diese Frist auf ihren Antrag hin unter außergewöhnlichen Umständen auf 30 Arbeitstage verlängert werden kann.

Indien deze bevoegde autoriteiten besluiten de vergunning te handhaven, antwoorden zij binnen tien werkdagen, welke termijn in uitzonderlijke omstandigheden op hun verzoek mag worden verlengd tot dertig werkdagen.


Unter außergewöhnlichen Umständen kann der Rat allgemeine Orientierungen für die Wechselkurspolitik gegenüber Nicht-EU-Währungen aufstellen, wobei die Unabhängigkeit des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) und dessen vorrangiges Ziel, die Preisstabilität, zu berücksichtigen sind.

In uitzonderlijke gevallen kan hij algemene oriëntaties voor het wisselkoersbeleid ten opzichte van nietEU-valuta's vaststellen met inachtneming van de onafhankelijkheid van het Europees Systeem van Centrale Banken (ESCB) en het hoofddoel van het ESCB, namelijk prijsstabiliteit.


Unter außergewöhnlichen Umständen kann der Rat allgemeine Orientierungen für die Wechselkurspolitik gegenüber Drittlandswährungen aufstellen, wobei die Unabhängigkeit des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) und dessen vorrangiges Ziel, die Preisstabilität, zu berücksichtigen sind.

In uitzonderlijke gevallen kan hij algemene oriëntaties voor het wisselkoersbeleid ten opzichte van niet-Gemeenschapsvaluta's vaststellen met inachtneming van de onafhankelijkheid van het Europees Systeem van Centrale Banken (ESCB) en het hoofddoel van het ESCB, namelijk prijsstabiliteit.


w