Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nachfrage nach aussen

Traduction de «außerdem waren nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Waren nach ihrer eigenen tariflichen Beschaffenheit verzollen

goederen op grond van hun eigen tariefindeling belasten


Nachfrage nach auslaendischen Waren und Dienstleistungen | Nachfrage nach aussen

vraag naar het buitenland


umgewandelte Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht worden waren

omgezette aanvragen op grond van de voormalige overlegprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kürzung der Mittelausstattung für Tacis CBC von 30 Mio. EUR 1998 auf 20 Mio. EUR 1999 hängt damit zusammen, dass das Tacis-Gesamtbudget verringert wurde. Außerdem waren nach der Russlandkrise 1998 im Kaukasus besondere Probleme zu bewältigen, und es musste ein Beitrag zum Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors geleistet werden.

Het budget voor Tacis-GS is verlaagd van 30 miljoen euro in 1998 tot 20 miljoen euro in 1999 als gevolg van een verlaging van het algemene Tacis-budget, alsmede in verband met een uitzonderlijke situatie in de Kaukasus na de crisis in Rusland van 1998, en een bijdrage aan het fonds voor de inkapseling van Tsjernobyl.


Über das öffentliche Beschaffungswesen sollte gezielter eine höhere Nachfrage nach innovativen Waren und Dienstleistungen geschaffen werden, außerdem sollten, wie in der Leitinitiative „Innovationsunion“ ausgeführt, die Rechte am geistigem Eigentum gestärkt werden.

Overheidsopdrachten moeten beter worden toegesneden op het scheppen van een grotere vraag naar innovatieve goederen en diensten, en intellectuele-eigendomsrechten moeten beter worden gevaloriseerd, zoals uiteengezet in het kerninitiatief Innovatie-Unie.


1999 stellte die EIB außerdem neue Darlehen für die europäischen Telekommunikationsnetze zur Verfügung, die nach den TEN-Leitlinien für den Bereich Telekommunikation nicht berücksichtigt worden wären; das Volumen der bewilligten neuen Darlehen belief sich auf 2 400 Millionen EUR; Verträge über 2 126 Millionen EUR wurden unterzeichnet (gegenüber 3 434 Millionen EUR 1998).

De EIB heeft in 1999 ook nieuwe leningen goedgekeurd voor de Europese telecommunicatienetwerken, die niet onder de telecommunicatierichtsnoeren voor de TEN vallen. Het betreft een totaalbedrag van 2.400 miljoen euro aan goedkeuringen voor nieuwe leningen en 2.126 miljoen euro aan overeenkomsten (3.434 miljoen euro in 1998).


Die Veränderung hat zwei Ursachen: die Produktivitätssteigerung, die im verarbeitenden Gewerbe größer war als im Dienstleistungssektor, und das daraus resultierende Wohlstandswachstum, das zu einer überproportionalen Zunahme der Nachfrage nach häuslichen und persönlichen Dienstleistungen führte. [6] Außerdem sind infolge der Produktivitätssteigerung die Preise von Waren relativ gesunken.

Deze statistische trend wordt door twee factoren beïnvloed: ten eerste de sterke productiviteitsgroei in de industrie in verhouding tot die in de dienstensector en ten tweede de daarmee gepaard gaande welvaartstoename die ertoe heeft geleid dat de vraag naar op huishoudens gerichte en persoonlijke diensten relatief sterker is gestegen [6].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. begrüßt die gestärkte und umfassendere Regelung für Ex-ante-Überprüfungen, die den Angaben des Rechnungshofs zufolge für nach Juni 2013 unterzeichnete Finanzhilfevereinbarungen eingeführt wurde; entnimmt den Angaben der Agentur außerdem, dass die statistische Stichprobe, die der Rechnungshof für seine Prüfung für das Jahr 2013 heranzog, keine Vorgänge umfasste, die der gestärkten Regelung der Ex-ante-Überprüfungen unterworfen waren; fordert die Agent ...[+++]

6. is ingenomen met de invoering van een versterkt, meer omvattend systeem van verificaties vooraf, dat werd ingevoerd voor na juni 2013 gesloten subsidieovereenkomsten, zoals erkend door de Rekenkamer; verneemt tevens van het Agentschap dat de door de Rekenkamer in haar controle van 2013 gebruikte statistische steekproef geen verrichtingen omvatte die onder het versterkte systeem voor controle vooraf vielen; verzoekt het Agentschap de kwijtingsautoriteit een verslag te doen toekomen inzake verificaties achteraf die zijn verricht in het kader van het verbeterde verificatiesysteem en met een gedetailleerde analyse van de verbeteringen v ...[+++]


Auch wenn es für den Fall, dass die Verlängerung nicht unmittelbar nach dem 1. November in Kraft tritt, die Möglichkeit der rückwirkenden Anwendung gibt, müssten die Unternehmen unter einer nichtpräferentiellen Regelung agieren und wären Rechtsunsicherheit und einem erhöhten Aufwand ausgesetzt, außerdem würden die Einfuhren aus der Ukraine in die EU verlangsamt.

Hoewel een retroactieve toepassing mogelijk is, als de verlenging niet onmiddellijk na 1 november in werking zal treden, zullen bedrijven onder een niet-preferentiële regeling moeten handelen, met rechtsonzekerheid en bijkomende rompslomp te maken hebben en zal de Oekraïense invoer naar de EU afnemen.


Die Mitgliedstaaten waren verpflichtet, diese Verbote oder Einschränkungen nach Anhörung der Sozialpartner zu überprüfen, um festzustellen, ob sie aus Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt waren, und sie waren außerdem verpflichtet, die Kommission bis zum Ende der Umsetzungsfrist (5. Dezember 2011) über die Ergebnisse der Überprüfung zu informieren.

De lidstaten dienden tegen het einde van de omzettingsperiode (5 december 2011), na de sociale partners te hebben geraadpleegd, dergelijke beperkingen en verbodsbepalingen te heroverwegen om na te gaan of zij gerechtvaardigd konden worden met redenen van algemeen belang en de Commissie te informeren over de resultaten van deze heroverweging.


Außerdem würden die Finanzhilfen vom Europäischen Parlament (wo die Mitglieder Richter in eigener Sache wären) nach ungenauen und dehnbaren Kriterien, die rein politisch motivierte Ausschließungen zulassen, gewährt oder zurückgezogen.

Daarnaast zou de subsidie door het Europees Parlement (waar de leden dus tegelijk rechter en partij zijn) worden toegekend of ingetrokken aan de hand van onduidelijke en rekbare criteria, die uitsluiting om zuiver politieke redenen mogelijk maken.


Außerdem stellt es meines Erachtens einen Schritt nach vorn dar, dass der vorliegende Entschließungsentwurf des Europäischen Parlaments Richtmengen für den grenzüberschreitenden Verkehr von verbrauchsteuerpflichtigen Waren enthält.

Verder beschouw ik het als een stap voorwaarts dat er in de onderhavige ontwerpresolutie van het Europees Parlement kwantitatieve indicatieve niveaus zijn opgenomen voor het grensoverschrijdend verkeer van accijnsproducten.


Außerdem wurde vor zwei Wochen vom lettischen Parlament die weitere Prüfung der Erklärung beschlossen, in der das Europäische Parlament aufgefordert wird, eine Ausnahmeregelung hinsichtlich der Verpflichtung zur Anerkennung ausländischer Bürger und ihrer Nachkommen zu treffen, die während der Besatzung nach Lettland umgesiedelt worden waren.

Bovendien stemde het Letse parlement twee weken geleden in met de verdere behandeling van een verklaring waarin het Europees Parlement wordt verzocht vrijstelling te verlenen voor de verplichting om buitenlandse burgers en hun nakomelingen, die tijdens de bezetting naar Letland werden overgebracht, te accepteren.




D'autres ont cherché : nachfrage nach aussen     außerdem waren nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem waren nach' ->

Date index: 2025-06-20
w