Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außerdem sollten verschiedene " (Duits → Nederlands) :

Außerdem sollten verschiedene Zahlungsoptionen zur Verfügung stehen, unter anderem leicht zugängliche Mautstellen an den Grenzen sowie die Möglichkeit einer Zahlung per Telefon oder über das Internet.

Zij moeten de mogelijkheid krijgen op verschillende manieren te betalen, met inbegrip van goed toegankelijke betaalterminals aan de grens, per telefoon en via internet.


fordert die Kommission und die zuständigen europäischen Agenturen auf, eine Studie zum Vergleich verschiedener Systeme regulierter hauswirtschaftlicher Arbeit durchzuführen und Daten zur Lage in den Mitgliedstaaten zu erheben; vertritt die Ansicht, dass diese Daten für den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten herangezogen werden sollten, damit insbesondere die Bekämpfung der Ausbeutung von Hausangestellten optimiert werden kann; fordert die Kommission außerdem ...[+++]

vraagt de Commissie en de bevoegde Europese agentschappen een studie uit te voeren om de verschillende stelsels voor geregulariseerd huishoudelijk werk te vergelijken en gegevens te verzamelen met betrekking tot de toestand in de lidstaten; is van oordeel dat deze gegevens gebruikt moeten worden om beproefde methoden uit te wisselen tussen de lidstaten, zodat met name de strijd tegen de uitbuiting van huishoudelijk personeel geoptimaliseerd kan worden; verzoekt de Commissie tevens een onderzoek te starten over de bijdrage van verzor ...[+++]


Außerdem hat der Rat VEREINBART, dass bei dem Zeitplan für den Ausstieg verschiedene Faktoren berücksichtigt werden sollten, darunter die makroökonomische Stabilität und die Stabilität des Finanzsektors, das Funktionieren des Kreditflusses, eine Bewertung der Systemrisiken sowie der natürliche schrittweise Ausstieg von Seiten der Banken; ferner hat er vereinbart, dass der schrittweise Ausstieg aus der Unterstützung mit den staatlichen Bürgschaften beginnen sollte.

De Raad IS daarnaast OVEREENGEKOMEN dat bij het bepalen van een tijdpad voor de exit rekening moet worden gehouden met een reeks factoren zoals de macro-economische stabiliteit en de stabiliteit van de financiële sector, het functioneren van de kredietkanalen, een systeem­risicoanalyse en het op natuurlijke wijze beëindigen van de steunregelingen door de banken, en dat de steunafbouw bij de overheidsgaranties moet beginnen.


46. teilt die Ansicht der Kommission, dass alternative Streitbeilegungsmechanismen wie Schlichtungs- und Schiedsverfahren oder eine außergerichtliche Streitbeilegung eine sinnvolle und attraktive Alternative für Verbraucher sein können, die einen Streit mit einem Gewerbetreibenden oder einem öffentlichen Erbringer von Dienstleistungen nicht informell regeln konnten; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Entwicklung alternativer Streitbeilegungsmechanismen zur Stärkung des Verbraucherschutzes und möglichst umfassenden Einhaltung des Rechts zu fördern; betont aber, dass solche Mechanismen die gerichtlichen oder administrativen Durchsetzungsmechanismen ergänzen, jedoch nicht ersetzen sollten; ist ...[+++]

46. deelt de mening van de Commissie dat alternatieve mechanismen voor de bijlegging van geschillen zoals bemiddeling en arbitrage of buitengerechtelijke geschillenbeslechting voor de consument een nuttige en aantrekkelijke keuze kunnen zijn als deze er niet in is geslaagd zijn geschil met een handelaar of een overheidsorganisatie langs informele weg op te lossen; dringt er bij de lidstaten op aan de ontwikkeling van alternatieve mechanismen voor geschillenbijlegging aan te moedigen om het niveau van consumentenbescherming op te voeren en de naleving van de wetgeving te maximaliseren, maar wijst er met nadruk op dat deze mechanismen jus ...[+++]


46. teilt die Ansicht der Kommission, dass alternative Streitbeilegungsmechanismen wie Schlichtungs- und Schiedsverfahren oder eine außergerichtliche Streitbeilegung eine sinnvolle und attraktive Alternative für Verbraucher sein können, die einen Streit mit einem Gewerbetreibenden oder einem öffentlichen Erbringer von Dienstleistungen nicht informell regeln konnten; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Entwicklung alternativer Streitbeilegungsmechanismen zur Stärkung des Verbraucherschutzes und möglichst umfassenden Einhaltung des Rechts zu fördern; betont aber, dass solche Mechanismen die gerichtlichen oder administrativen Durchsetzungsmechanismen ergänzen, jedoch nicht ersetzen sollten; ist ...[+++]

46. deelt de mening van de Commissie dat alternatieve mechanismen voor de bijlegging van geschillen zoals bemiddeling en arbitrage of buitengerechtelijke geschillenbeslechting voor de consument een nuttige en aantrekkelijke keuze kunnen zijn als deze er niet in is geslaagd zijn geschil met een handelaar of een overheidsorganisatie langs informele weg op te lossen; dringt er bij de lidstaten op aan de ontwikkeling van alternatieve mechanismen voor geschillenbijlegging aan te moedigen om het niveau van consumentenbescherming op te voeren en de naleving van de wetgeving te maximaliseren, maar wijst er met nadruk op dat deze mechanismen jus ...[+++]


46. teilt die Ansicht der Kommission, dass alternative Streitbeilegungsmechanismen wie Schlichtungs- und Schiedsverfahren oder eine außergerichtliche Streitbeilegung eine sinnvolle und attraktive Alternative für Verbraucher sein können, die einen Streit mit einem Gewerbetreibenden oder einem öffentlichen Erbringer von Dienstleistungen nicht informell regeln konnten; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Entwicklung alternativer Streitbeilegungsmechanismen zur Stärkung des Verbraucherschutzes und möglichst umfassenden Einhaltung des Rechts zu fördern; betont aber, dass solche Mechanismen die gerichtlichen oder administrativen Durchsetzungsmechanismen ergänzen, jedoch nicht ersetzen sollten; ist ...[+++]

46. deelt de mening van de Commissie dat alternatieve mechanismen voor de bijlegging van geschillen zoals bemiddeling en arbitrage of buitengerechtelijke geschillenbeslechting voor de consument een nuttige en aantrekkelijke keuze kunnen zijn als deze er niet in is geslaagd zijn geschil met een handelaar of een overheidsorganisatie langs informele weg op te lossen; dringt er bij de lidstaten op aan de ontwikkeling van alternatieve mechanismen voor geschillenbijlegging aan te moedigen om het niveau van consumentenbescherming op te voeren en de naleving van de wetgeving te maximaliseren, maar wijst er met nadruk op dat deze mechanismen jus ...[+++]


Wir sollten also nicht die Tatsache ignorieren, dass verschiedene Meinungsumfragen in verschiedenen EU-Mitgliedstaaten zeigen, dass eine große Mehrheit der EU-Bürger gegen die kommerzielle Robbenjagd und ihre Methoden ist. Außerdem ist eine klare Mehrheit der Bürger für ein komplettes Verbot des Handels mit Robbenprodukten.

We mogen evenmin het feit negeren dat uit een aantal opiniepeilingen in de lidstaten van de EU blijkt dat een overweldigende meerderheid van de EU-burgers gekant is tegen de grootschalige commerciële jacht en de methoden die daarbij worden gebruikt, en dat een duidelijke meerderheid voorts een volledig verbod op zeehondenproducten steunt.


Vorgeschlagen werden außerdem Änderungen an den Vorschriften für die Zulassung von Stoffen, für die Rückverfolgbarkeit von Materialien mit Lebensmittelkontakt, für verschiedene zusätzliche Anforderungen für die Kennzeichnung und schließlich eine Verdeutlichung, dass die Erklärung über die Übereinstimmung sich auf geeignete Unterlagen stützen sollte, die der zuständigen Behörde auf Anforderung übermittelt werden sollten.

Daarnaast worden wijzigingen voorgesteld in de bepalingen betreffende de vergunningsprocedure van stoffen en betreffende de traceerbaarheid van materialen bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen, er worden een aantal bijkomende etiketteringsvoorschriften ingevoerd en tot slot wordt verduidelijkt dat de verklaring dat aan de voorschriften is voldaan, moet worden ondersteund door adequate documentatie, die op verzoek aan de bevoegde autoriteiten moet worden verstrekt.


Verschiedene Bankgeschäfte wie z: B. Bürgschaften setzten außerdem keinerlei Liquidität voraus. Sollten also überhaupt irgendwelche Nachteile in Rechnung gestellt werden, dann nur ein kleiner Abschlag von 2,7 Prozentpunkten, um auszugleichen, daß das Wfa-Vermögen in nicht profitablen Geschäftsbereichen gebunden ist.

Als er al rekening moet worden gehouden met nadelen in enigerlei vorm, dan hooguit door een aftrek van 2,7 procentpunten ter compensatie van het feit dat het Wfa-vermogen vastgelegd is in niet-winstgevende bedrijfsonderdelen.


Im jetzigen Stadium sollten die für den Methanolgehalt von in Österreich hergestellten Obstbränden vorgesehenen Hoechstwerte herabgesetzt werden, unter Berücksichtigung der Ergebnisse von Untersuchungen, die in Österreich zur Prüfung der Möglichkeiten durchgeführt wurden, die die Anwendung niedrigerer Methanolgehalte bei den betreffenden Obstbränden bietet. Es empfiehlt sich außerdem, die Auswirkung verschiedener Entwicklungen zu berücksichtigen, die sich im Zusammenhang mit dem Methanolhöchstgehalt derselben, aber in anderen Mitglied ...[+++]

Overwegende dat het, gelet op de uitkomsten van de studies die in Oostenrijk zijn uitgevoerd naar de mogelijkheden om het methanolgehalte van de betrokken vruchten-eaux-de-vies te verlagen, dienstig is om in dit stadium nieuwe, lagere maximumwaarden voor het methylalcoholgehalte van bepaalde in Oostenrijk bereide vruchten-eaux-de-vies vast te stellen; dat het ook dienstig is om het effect van de ontwikkeling van de verschillende aspecten die verband houden met het maximumgehalte aan methanol van deze vruchten-eaux-de-vies te bestuderen, omdat deze maximumgehalten ook gelden voor dezelfde soorten ...[+++]


w