Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerdem so präsentiert » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem sollte der Kommission künftig nicht nur dafür Sorge tragen, dass die dem Parlament übermittelten Angaben vollständig und richtig sind, sondern dass sie außerdem so präsentiert werden, dass im Sinne eines effizienteren Verfahrens ein rasches und problemloses Verständnis aller im Zusammenhang mit dem Antrag stehenden Sachverhalte möglich ist.

Bovendien moet de Commissie er in de toekomst voor zorgen dat de inlichtingen aan het Europees Parlement niet alleen juist en volledig zijn, maar ook, in het belang van een doeltreffend verloop van de procedure, dat alle feitelijke gegevens bij de aanvraag gemakkelijk en vlug te begrijpen zijn.


(8) Um eine wirksame Überwachung solcher Lebensmittel zu ermöglichen, ist in der Richtlinie 2009/39/EG außerdem vorgesehen, dass Lebensmittel, die von den Lebensmittelunternehmern als „Lebensmittel, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind“, präsentiert werden, vor dem Inverkehrbringen in der EU auf einzelstaatlicher Ebene einem allgemeinen Notifizierungsverfahren unterliegen, für das es keine genaueren Bestimmungen im EU-Recht gibt.

(8) Richtlijn 2009/39/EG schrijft ook een algemene kennisgevingsprocedure op nationaal niveau voor, die inhoudt dat exploitanten van levensmiddelenbedrijven kennisgeving moeten doen van levensmiddelen die zij presenteren als vallend onder de definitie „voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen” en waarvoor in de wetgeving van de Unie geen bijzondere bepalingen zijn vastgesteld, voordat zij in de Unie in de handel worden gebracht, om de efficiënte monitoring van dergelijke levensmiddelen door de lidstaten te vergemakkelijken.


Deshalb müssen die Ergebnisse öffentlichkeitswirksamer präsentiert werden. Außerdem sollte der Austausch von Erfahrungen gefördert werden, damit die Mitgliedstaaten von bewährten Verfahren profitieren können, die dazu beigetragen haben, dass positive Ergebnisse erzielt wurden.

Ook zou de uitwisseling van ervaringen moeten worden gestimuleerd, zodat de lidstaten kunnen profiteren van goede praktijken die bijdragen tot het behalen van positieve resultaten.


29. fordert seine Mitglieder auf, Initiativen zur Förderung von SOLVIT zu ergreifen und Anstrengungen zu unternehmen, um das Wissen über SOLVIT unter den Mitgliedern der nationalen Parlamente zu verbessern, beispielsweise indem die Leistungen von SOLVIT auf COSAC-Sitzungen präsentiert werden; unterstreicht außerdem die Notwendigkeit, dass die nationalen Regierungen und Parlamente stärker in die Förderung von SOLVIT auf nationaler Ebene eingebunden werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine Anhörung der SOLVIT-Zentren zu koordiniere ...[+++]

29. verzoekt zijn leden initiatieven te ontplooien om Solvit te promoten en zich in te spannen om bij leden van nationale parlementen meer bekendheid aan Solvit te geven, bijvoorbeeld door resultaten van het Solvit-proces op COSAC-vergaderingen te presenteren; benadrukt verder dat het belangrijk is dat de nationale regeringen en parlementen meer betrokken worden bij het promoten van Solvit op nationaal niveau; verzoekt de Commissie en de lidstaten een hoorzitting te organiseren met Solvit-centra om de goede praktijken van en de bestaande belemmeringen voor de goede werking van de centra in kaart te brengen, teneinde het beheer en de we ...[+++]


Außerdem präsentiert der Leiter der Studie, Herr Pavan Sukhdev, einen speziell an politische Entscheidungs­träger gerichteten TEEB-Bericht.

Pavan Sukhdev, die de studie leidt, zal ook het rapport "TEEB voor beleidsmakers" voorstellen.


Seit Juni 2005 präsentiert die Kommission außerdem einen jährlichen Anzeiger der Fortschritte bei der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der in seinem zweiten Teil eine Beurteilung der Umsetzung einschlägiger EU-Rechtsvorschriften auf nationaler Ebene enthält.

Ook op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid stelt de Commissie sedert juni 2005 een jaarlijks scorebord voor. In het tweede deel daarvan wordt de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving met betrekking tot deze kwesties op nationaal niveau beoordeeld.


(7) Der Entwurf der Vereinbarung über die Entwicklungspartnerschaft ist der Nachweis des Konsenses der Partner und präsentiert auf strukturierte, knappe und kohärente Weise ihre gemeinsame Strategie, außerdem zählt er die wichtigsten Faktoren für einen Erfolg der Entwicklungspartnerschaft auf.

(7) De ontwerp-overeenkomst van het ontwikkelingspartnerschap documenteert de consensus van de partners en presenteert hun gemeenschappelijke strategie op een gestructureerde, beknopte en coherente wijze, en zij identificeert de voornaamste factoren voor het welslagen van het ontwikkelingspartnerschap.


Auf dieser Sitzung hat die Kommission den Jahresbericht des Kohäsionsfonds 1999 im Entwurf präsentiert. Außerdem hat sie den Stand der Kohäsionsfondsinterventionen im Jahr 2000 in jedem Empfängerland dargestellt.

Tijdens deze vergadering heeft de Commissie het ontwerpjaarverslag van het Cohesiefonds over 1999 aangeboden. De Commissie heeft ook de stand van zaken opgemaakt met betrekking tot de maatregelen van het Cohesiefonds voor elke begunstigde lidstaat in 2000.


Der vorliegende Bericht der Kommission präsentiert die verfügbaren Informationen über die Auswirkungen der aufgrund der Empfehlung getroffenen Maßnahmen auf die gesetzlichen Vorschriften der Mitgliedstaaten und auf die Praxis; außerdem wird die weitere Vorgehensweise skizziert.

Onderhavig verslag van de Commissie beschrijft hoe de maatregelen die als gevolg van de aanbeveling zijn genomen de regelgeving en de praktijk in de lidstaten hebben beïnvloed.


Außerdem ist im Vertrag nicht vorgesehen, dass diese Empfehlungen der Öffentlichkeit präsentiert werden.

Ook staat niet in het verdrag dat deze aanbevelingen openbaar kunnen worden gemaakt.


w