Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außerdem nach inkrafttreten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags

binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag


fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags

voor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem übermitteln sie ihr binnen drei Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung die geplanten zusätzlichen Maßnahmen gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels vor deren Annahme.

Zij delen ook de ontwerpen voor de in lid 1 van dit artikel bedoelde aanvullende maatregelen mee voordat die worden goedgekeurd en uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van deze verordening.


Außerdem steht die Lesart, die in der fraglichen Bestimmung verdeutlicht wird, nicht im Widerspruch zum Entscheid Nr. 124/2014 vom 19. September 2014, in dem der Gerichtshof festgestellt hat, « dass keine vom allgemeinen Recht abweichende Bestimmung über das Inkrafttreten in das Gesetz vom 14. Januar 2013 aufgenommen wurde, so dass die angefochtene Bestimmung zehn Tage nach ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft getreten ist ».

Voorts is de lezing die wordt verduidelijkt in de in het geding zijnde bepaling niet strijdig met het arrest nr. 124/2014 van 19 september 2014, waarin het Hof heeft vastgesteld « dat geen van het gemeen recht afwijkende inwerkingtredingsbepaling is opgenomen in de wet van 14 januari 2013, zodat de bestreden bepaling in werking is getreden tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».


Dieses Muster ist nicht endgültig und kann im Zusammenhang mit dem Bericht über die Richtlinienumsetzung, den die Europäische Kommission gemäß Artikel 12 der Richtlinie vorzulegen hat, und außerdem nach Inkrafttreten aller Maßnahmen des Fahrplans überprüft werden.

Dit model is indicatief en kan zowel worden herzien in het kader van het krachtens artikel 12 van deze richtlijn door de Commissie uit te brengen verslag over de toepassing als wanneer alle maatregelen van de routekaart in werking zijn getreden.


Außerdem steht die Lesart, die in der angefochtenen Bestimmung verdeutlicht wird, nicht im Widerspruch zum Entscheid Nr. 124/2014 vom 19. September 2014, in dem der Gerichtshof festgestellt hat, « dass keine vom allgemeinen Recht abweichende Bestimmung über das Inkrafttreten in das Gesetz vom 14. Januar 2013 aufgenommen wurde, so dass die angefochtene Bestimmung zehn Tage nach ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft getreten ist ».

Voorts is de lezing die wordt verduidelijkt in de bestreden bepaling niet strijdig met het arrest nr. 124/2014 van 19 september 2014, waarin het Hof heeft vastgesteld « dat geen van het gemeen recht afwijkende inwerkingtredingsbepaling is opgenomen in de wet van 14 januari 2013, zodat de bestreden bepaling in werking is getreden tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird außerdem vorgeschlagen, dass die Kommission dem Parlament drei Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung und danach regelmäßig alle fünf Jahre über die Funktions- und Leistungsfähigkeit des ESCReg Bericht erstattet.

Voorts wordt in het advies voorgesteld dat de Commissie drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening en vervolgens om de vijf jaar aan het Parlement verslag uitbrengt over de werking en de prestaties van het ESRV.


2. Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament außerdem binnen vier Jahren nach Inkrafttreten dieses Beschlusses einen umfassenden Bewertungsbericht vorlegen.

2. Binnen vier jaar na de inwerkingtreding van dit besluit legt de Commissie het Parlement tevens een omvattend evaluatieverslag voor.


Außerdem wird vorgeschlagen, dass innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie geprüft wird, ob das Anbringen von Sicherheitsmerkmale auch bei frei verkäuflichen Arzneimitteln für verbindlich erklärt werden sollte.

Uw rapporteur stelt verder voor binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn te evalueren of de veiligheidskenmerken ook verplicht moeten worden gesteld voor receptvrije geneesmiddelen.


Außerdem sollten die Bestimmungen für finanzielle Anreize sofort nach Inkrafttreten dieser Verordnung gelten.

Voorts moeten de bepalingen betreffende financiële stimulansen onmiddellijk na de inwerkingtreding van deze verordening van toepassing zijn.


Die bestehenden Instrumente sollen ergänzt, vereinfacht und rationalisiert werden; außerdem soll das Maß an Flexibilität gewährleistet werden, das für die Verwirklichung neuer Ziele und eine reibungslose Umstellung auf den neuen Rechtsrahmen erforderlich ist, der nach Inkrafttreten des Verfassungsvertrags eingeführt wird.

Het is de bedoeling de bestaande instrumenten aan te vullen, te vereenvoudigen en te rationaliseren en de nodige flexibiliteit in te bouwen om nieuwe doelstellingen te realiseren en soepel in te spelen op het nieuwe rechtskader dat na de inwerkingtreding van het constitutioneel verdrag zal worden ingevoerd.


Außerdem haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass spätestens 26 Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie alle in Umlauf befindlichen Führerscheine dem neuen Plastikkartenmodell entsprechen (Art. 3 Abs. 3).

Bovendien moeten de lidstaten garanderen dat ten laatste 26 jaar na het van kracht worden van de Richtlijn alle in omloop zijnde rijbewijzen overeenkomen met het nieuwe creditcardmodel (art. 3, lid 3).




Anderen hebben gezocht naar : außerdem nach inkrafttreten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem nach inkrafttreten' ->

Date index: 2025-06-20
w