Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Masse legen
An die Kette legen
Erdverbinding
Fundamente für Bohrgerüste legen
Mit Beschlag legen
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen
Zu Lasten legen

Traduction de «außerdem legen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an die Kette legen | mit Beschlag legen

aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen




professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen

professionele pilateshouding demonstreren


Fundamente für Bohrgerüste legen

funderingen voor derrickkranen maken


an Masse legen | Erdverbinding

elektrische massaverbinding


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem legen wir einen EU-Aktionsplan vor, mit dem der Zugang von Terroristen zu innerhalb der EU und an der Peripherie illegal gehandelten Feuerwaffen und Sprengstoffen unterbunden werden soll.

We presenteren ook een EU-actieplan inzake vuurwapens en explosieven, dat de toegang van terroristen tot handelaars die binnen de EU en in onze buurlanden vuurwapens en explosieven verkopen, moet afsnijden.


Außerdem legen ein zuständiges Organ der Union, die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die Flughafenbetreiber und die Sozialpartner auf der Ebene der Union allgemeine Schulungsstandards für das in der Bodenabfertigung beschäftigte Personal fest.

Daarnaast worden algemene opleidingsnormen voor grondafhandelingspersoneel op EU niveau vastgesteld door een bevoegde Europese instelling, de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, de luchthavenexploitanten en de sociale partners.


Sie wird die wichtigen Ostseestädte über das europäische Normalspurnetz miteinander verbinden - und damit den Grundstein für neue Mobilitätslösungen des Personen- und Güterverkehrs legen – und sie markiert außerdem symbolisch die Wiederanbindung des Ostseeraums an Kerneuropa.

De grote Baltische steden worden met elkaar verbonden door lijnen met de Europese standaardspoorwijdte en dat opent nieuwe mogelijkheden voor het vervoer van reizigers en goederen. Bovendien worden de Baltische staten nu weer symbolisch verbonden met het hart van Europa.


13. schlägt vor, dass das Europäische Parlament in seinem jährlichen Entlastungsbericht in einem gesonderten Kapitel darlegt, in welchem Maße die Empfehlungen in den verschiedenen Wirtschaftlichkeitsprüfungen des Hofes befolgt werden, um die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Umsetzung dieser Empfehlungen zu bewegen; legt dem Parlament nahe, außerdem darzulegen, auf welche wichtigen Folgemaßnahmen der Hof in seinem Jahresbericht ein besonderes Augenmerk legen kann, ohne seine Unabhängigkeit in Frage stellen zu wollen;

13. stelt voor dat het Europees Parlement een bijzondere sectie van zijn jaarlijks kwijtingsverslag wijdt aan de follow-up van de aanbevelingen die de Rekenkamer in zijn verschillende prestatiecontroles heeft gedaan, om de Commissie en de lidstaten ertoe aan te sporen om deze aanbevelingen in de praktijk te brengen; het Parlement dient voorts aan te geven aan welke belangrijke follow-upmaatregelen de Rekenkamer bijzondere aandacht kan besteden in zijn jaarverslag, zonder afbreuk te doen aan zijn onafhankelijkheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem legen die Mitgliedstaaten Virostatika-Vorräte an, die eine erste Schutzfront bilden sollen, bevor die Pandemieimpfstoffe zur Verfügung stehen.

De meeste lidstaten zijn bovendien al bezig met het aanleggen van voorraden antivirale middelen als eerste verdedigingslinie totdat er vaccins beschikbaar zijn.


Außerdem legen die Mitgliedstaaten Virostatika-Vorräte an, die eine erste Schutzfront bilden sollen, bevor die Pandemieimpfstoffe zur Verfügung stehen.

De meeste lidstaten zijn bovendien al bezig met het aanleggen van voorraden antivirale middelen als eerste verdedigingslinie totdat er vaccins beschikbaar zijn.


In unserer Stellungnahme wird außerdem eine starke Betonung auf die Förderung von Entwicklungsmaßnahmen für Frauen gelegt, die Rechte erwerben müssen anstatt zu verlieren, sowie für Jugendliche, die durch die Diktatur, das Embargo und den Krieg traumatisiert sind. Außerdem legen wir den Schwerpunkt auf gezielte Aktionen, um das Land bei der Minen- und Streubombenräumung zu unterstützen und die Kontrolle und die Wiederaufbauprojekte den irakischen Behörden zu übertragen.

In ons advies wordt bovendien sterk gehamerd op de bevordering van ontwikkelingsacties voor vrouwen, om ervoor te zorgen dat zij rechten verwerven en niet verliezen. Ook wordt aangedrongen op acties ten behoeve van jongeren, die getraumatiseerd zijn door de dictatuur, het embargo en de oorlog. Daarnaast wordt in ons advies gepleit voor doelgerichte acties om het land te helpen met het opruimen van mijnen en clusterbommen en om de projecten voor wederopbouw van het land en de controle daarover weer in handen van de Iraakse autoriteiten te leggen.


Außerdem scheint eine Frühbewertung der Auswirkungen der im Jahr 2001 erfolgten Reform des Rentensystems der Sozialversicherung nahe zu legen, dass sich dessen langfristige Tragfähigkeit nicht verbessert hat.

Bovendien lijkt een vroege evaluatie van de gevolgen van de hervorming in 2001 van het wettelijke pensioenstelsel erop te wijzen dat de houdbaarheid ervan op lange termijn niet is verbeterd.


Der Rat sollte außerdem den Nachdruck auf sektorübergreifende Fragen wie Klimaänderungen und die Umweltaspekte der Beschäftigung und der Erweiterung legen.

Tevens moet de Raad de nadruk leggen op sectordoorsnijdende vraagstukken, zoals klimaatverandering en de milieudimensie van de werkgelegenheid en de uitbreiding.


Er begrüßte die darin enthaltene Empfehlung, den Schwerpunkt auf Wachstum, Beschäftigung und Produktivität zu legen, da dies eine Vorbedingung für die Gewährleistung des sozialen Zusammenhalts und der nachhaltigen Entwicklung sei; außerdem sei es von größter Bedeutung, praktische operative Maßnahmen auf allen Ebenen – insbesondere der Ebene der Mitgliedstaaten – zu ergreifen, um den Erfolg der Lissabonner Strategie sicherzustellen.

De Raad staat positief tegenover de aanbeveling in het verslag dat, als eerste vereiste voor sociale samenhang en duurzame ontwikkeling, op groei, werkgelegenheid en productiviteit moet worden ingezet, en hij acht het noodzakelijk dat, om de Lissabonstrategie tot een succes te maken, op alle niveaus - met name het nationale - praktische, operationele maatregelen moeten worden getroffen.




D'autres ont cherché : erdverbinding     fundamente für bohrgerüste legen     an masse legen     an die kette legen     mit beschlag legen     zu lasten legen     außerdem legen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem legen' ->

Date index: 2023-01-28
w