Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außerdem kein allgemeiner " (Duits → Nederlands) :

Außer in Strafsachen besteht außerdem kein allgemeiner Grundsatz, der eine solche Garantie beinhaltet.

Behalve in strafzaken bestaat er bovendien geen algemeen beginsel dat een dergelijke waarborg inhoudt.


Außer in Strafsachen besteht außerdem kein allgemeiner Grundsatz, der eine solche Garantie beinhaltet.

Behalve in strafzaken bestaat er bovendien geen algemeen beginsel dat een dergelijke waarborg inhoudt.


In der Erwägung, dass es außerdem keine Pflicht gibt, auf jede Beschwerde einzeln einzugehen; dass die Privatperson aus dem Erlass auch implizit, ob durch eine individuelle Stellungnahme oder durch eine allgemeine Richtlinie (E.G., 212.225, vom 24 März 2011, Havelange) eine ausreichende und seiner Beschwerde gerechten Antwort muss ableiten können; dass der allgemeine Charakter des Inhalts des Sektorenplans der Regierung erlaubt, nur allgemeine Richtlinien auszustellen, um auf anlässlich der ...[+++]

Overwegende dat het bovendien niet verplicht is elk bezwaar afzonderlijk in aanmerking te nemen; dat de particulier uit het besluit ook impliciet moet kunnen afleiden dat het antwoord op zijn bezwaar voldoende en geschikt is, hezij door een individuele stellingname, hetzij op grond van een algemene richtlijn (C.E., 212.225, van 24 maart 2011, Havelange); dat de Regering wegens het algemene karakter van de inhoud van het gewestplan slechts algemene richtlijnen mag formuleren als antwoord op de bezwaren die tijdens het openbaar onderzoek geuit werden (JADOT, B., « Les effets de l'enquête publique en matière d'aménagement du territoire », ...[+++]


in der Erwägung, dass Hausangestellten und Pflegekräften, die nicht vom Arbeitsrecht erfasst werden, kein sicheres und der Gesundheit zuträgliches Arbeitsumfeld garantiert werden kann, und dass sie einer erheblichen Diskriminierung ausgesetzt sind, was das Maß der Rechte und des Schutzes angeht, das für sie im Vergleich zu dem in einem Land allgemein herrschenden Standard gilt; in der Erwägung, dass diese Hausangestellten und Pflegekräfte außerdem nicht ber ...[+++]

overwegende dat huishoudelijk en verzorgend personeel dat wordt uitgesloten van arbeidswetgeving geen garantie op een veilige en gezonde werkomgeving kan worden geboden en dat dit personeel zwaar wordt gediscrimineerd wat betreft het aantal rechten en de beschermingsgraad die op hen van toepassing zijn in vergelijking met de algemene normen van een land; overwegende dat deze werknemers bovendien het recht niet hebben deel uit te maken van vakbonden of andere vormen van collectieve onderhandeling, of niet weten hoe ze hieraan kunnen d ...[+++]


14. hebt hervor, dass es keine genaue und quantifizierbare Definition von Überkapazität gibt; fordert die Kommission auf, auf EU-Ebene eine Definition von Überkapazität festzulegen und dabei regionale Definitionen zuzulassen und lokale Besonderheiten zu berücksichtigen; fordert die Kommission des Weiteren auf, die Fangkapazität neu zu definieren, wobei sowohl die Fangkapazität des Fischereifahrzeugs als auch sein tatsächlicher Fischereiaufwand als Grundlage dienen sollten; betont außerdem die Notwendigkeit, eine Definition für klei ...[+++]

14. bemerkt het ontbreken van een exacte en gekwantificeerde definitie van overcapaciteit; verzoekt de Commissie op EU-niveau een definitie vast te stellen van overcapaciteit, waarbij regionale definities met elkaar in overeenstemming worden gebracht en rekening wordt gehouden met specifieke lokale omstandigheden; verzoekt de Commissie bovendien de vangstcapaciteit dusdanig te herdefiniëren dat deze gebaseerd is op zowel de vangstcapaciteit van de vloot als de werkelijk geleverde visserijinspanning; onderstreept bovendien de behoefte aan een definitie voor kleinschalige visserij, aangezien daarvoor geen ...[+++]


14. hebt hervor, dass es keine genaue und quantifizierbare Definition von Überkapazität gibt; fordert die Kommission auf, auf EU-Ebene eine Definition von Überkapazität festzulegen und dabei regionale Definitionen zuzulassen und lokale Besonderheiten zu berücksichtigen; fordert die Kommission des Weiteren auf, die Fangkapazität neu zu definieren, wobei sowohl die Fangkapazität des Fischereifahrzeugs als auch sein tatsächlicher Fischereiaufwand als Grundlage dienen sollten; betont außerdem die Notwendigkeit, eine Definition für klei ...[+++]

14. bemerkt het ontbreken van een exacte en gekwantificeerde definitie van overcapaciteit; verzoekt de Commissie op EU-niveau een definitie vast te stellen van overcapaciteit, waarbij regionale definities met elkaar in overeenstemming worden gebracht en rekening wordt gehouden met specifieke lokale omstandigheden; verzoekt de Commissie bovendien de vangstcapaciteit dusdanig te herdefiniëren dat deze gebaseerd is op zowel de vangstcapaciteit van de vloot als de werkelijk geleverde visserijinspanning; onderstreept bovendien de behoefte aan een definitie voor kleinschalige visserij, aangezien daarvoor geen ...[+++]


12. bedauert indessen, dass die Mitteilung der Kommission neben den bereits von den europäischen Institutionen festgelegten Verpflichtungen keine neuen Ziele und Vorgaben enthält; bedauert außerdem, dass viele von der Kommission formulierte Zielvorgaben sehr allgemein gehalten und daher nur schwierig zu überprüfen und zu bewerten sind;

12. betreurt het evenwel dat de mededeling van de Commissie geen nieuwe doelstellingen of targets omvat, behalve de toezeggingen die inmiddels zijn gedaan door de Europese instellingen; betreurt het bovendien dat de door de Commissie aangedragen doelstellingen zeer algemeen van karakter zijn en daarom moeilijk kunnen worden bijgesteld en geëvalueerd;


Außerdem existiert in Griechenland kein allgemeines Programm für Leistungen an Langzeitarbeitslose, während gleichzeitig die Gefahr besteht, dass einige von Armut betroffene Gruppen keinen Anspruch auf eine Einkommensbeihilfe haben.

Bovendien is er geen algemene regeling voor compensatie van langdurige werkloosheid in Griekenland, terwijl het gevaar bestaat dat enkele groepen die met armoede te kampen hebben, niet in aanmerking komen voor inkomenssteun.


Trotz der drastischen Maßnahmen, die die Kommission mit diesem Vorschlag zu ergreifen beabsichtigt, und obwohl diese strukturpolitische Bereiche betreffen, die mit so viel Mühe auf dem Gipfel von Berlin im Rahmen der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in der EU für den Zeitraum 2000-2006 vereinbart wurden, obwohl dieser allgemeine Rahmen auch zu schwierigen internen Pakten innerhalb der Mitgliedstaaten mit den Wirtschaftsakteuren und Sozialpartnern geführt hat und somit erhebliche wirtschaftliche, soziale und regionale Auswirkungen hat und diese Auswirkungen sich außerdem ...[+++]

Ondanks de drastische maatregelen die in het Commissiedocument worden voorgesteld, ondanks het feit dat deze maatregelen betrekking hebben op structuurbeleid waarover zo moeizaam overeenstemming werd bereikt op de Top van Berlijn in het kader van het beleid inzake economische en sociale samenhang van de EU voor de periode 2000-2006, ondanks het feit dat dit algemene kader op zijn beurt weer voorwerp is geweest van moeilijke binnenlandse onderhandelingen van de lidstaten met hun economische en sociale partners, en ondanks het feit dat ...[+++]


Außerdem habe ich doch zum Vorschlag der Kommission ganz deutlich erklärt, daß es zur Zeit im Rat ganz allgemein keine positive Haltung gegenüber einer Änderung der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2000 bis 2006 gibt.

Met betrekking tot het voorstel van de Commissie wil ik ook nog kwijt dat ik mezelf duidelijk heb gemaakt toen ik bevestigde dat de Raad op dit moment geen voorstander is van een wijziging van de financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006.


w