Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerdem in dieser aussprache hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Wie außerdem in dieser Aussprache hervorgehoben worden ist, sind aufgrund des Umfangs und der Tiefe des Themas eine vielfältige Zusammenarbeit und komplexe Lösungen erforderlich, die mehrere Bereiche umfassen, beispielsweise die Landwirtschaft, die Regulierung von Finanzprodukten und -dienstleistungen und die Entwicklungspolitik.

In dit debat is duidelijk geworden dat dit probleem zo groot en wijdvertakt is dat we op een groot aantal vlakken – landbouw, regulering van financiële producten en diensten, ontwikkelingsbeleid – zullen moeten samenwerken om voor al die aspecten complexe oplossingen te vinden.


Einer der besorgniserregendsten Aspekte, der in dieser Aussprache hervorgehoben wurde, ist jetzt Gegenstand der heutigen Aussprache: der Unterschied im Entgelt für Männer und Frauen.

Een van de meest zorgwekkende aspecten die tijdens dat debat ter sprake kwamen, is onderwerp van het debat van vandaag: de loonkloof tussen mannen en vrouwen.


35. Außerdem hat das vorlegende Gericht, wie der Generalanwalt in Nr. 23 seiner Schlussanträge hervorgehoben hat, den Gerichtshof gerade im Rahmen eines Verfahrens zur Nichtigerklärung dieser Bestimmungen angerufen, die nicht nur für belgische Staatsbürger, sondern auch für die Angehörigen der übrigen Mitgliedstaaten Geltung haben.

35. Bovendien heeft de verwijzende rechter zich, zoals de advocaat-generaal in punt 23 van zijn conclusie heeft opgemerkt, juist tot het Hof gewend in het kader van een procedure tot vernietiging van deze bepalingen, die niet alleen van toepassing zijn op Belgische staatsburgers maar ook op burgers van andere lidstaten.


Dieser Gedanke ist von der übergroßen Mehrheit dieses Hauses in der heutigen Aussprache hervorgehoben worden.

Op deze gedachte werd bij het debat dat we vandaag hebben gevoerd door de grote meerderheid van dit Huis de nadruk gelegd.


(IT) Herr Kommissar, Sie haben eine andere Sache verschwiegen, die jedoch meines Erachtens in dieser Aussprache hervorgehoben werden sollte, nämlich die Haltung des italienischen Ministers Matteoli, der sich von der übrigen europäischen Delegation distanziert hat.

(IT) Mijnheer de commissaris, in uw betoog heeft u nog iets anders weggelaten dat echter volgens mij belangrijk is te benadrukken in dit debat: de houding van de Italiaanse minister Matteoli die zich van de andere leden van de Europese delegatie heeft gedistantieerd.


Des Weiteren ist die Geschichte dieser Länder – insbesondere das, was sich im letzten Jahrzehnt des vergangenen Jahrhunderts abgespielt hat – sehr wichtig gewesen, und dies erfordert die Kooperation aller dieser Länder mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das Ehemalige Jugoslawien – wie von anderen Rednern in dieser Aussprache schon hervorgehoben wurde –, und dies sollte von allen Staaten verlangt werden.

Verder is de geschiedenis van deze landen – in concreto hetgeen in het laatste decennium van de vorige eeuw is gebeurd – van groot belang geweest en dat vereist de volledige samenwerking van al deze landen met het Internationaal Strafhof voor voormalig Joegoslavië. Dat hebben andere deelnemers aan dit debat ook al gezegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem in dieser aussprache hervorgehoben' ->

Date index: 2023-09-18
w