Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerdem haben dort früher ethnisch » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem haben dort früher ethnisch unterschiedliche Völker von islamischem, orthodoxem und katholischem Glauben friedlich zusammengelebt.

Het is ook een land waar de verschillende etnische bevolkingsgroepen met een islamitische, orthodoxe en katholieke achtergrond vroeger vreedzaam samenleefden.


Außerdem führte der Gerichtshof aus, dass dies auch dort gilt, wo die Kinder von ihrem Freizügigkeitsrecht innerhalb der EU noch nie Gebrauch gemacht haben.

Het Hof verklaarde voorts dat dit ook geldt wanneer de kinderen hun recht van vrij verkeer binnen de EU nooit hebben uitgeoefend.


Außerdem führte der Gerichtshof aus, dass dies auch dort gilt, wo die Kinder von ihrem Freizügigkeitsrecht innerhalb der EU noch nie Gebrauch gemacht haben.

Het Hof verklaarde voorts dat dit ook geldt wanneer de kinderen hun recht van vrij verkeer binnen de EU nooit hebben uitgeoefend.


fordert außerdem alle in Afghanistan aktiven großen Geber von humanitärer Hilfe und Entwicklungshilfe, einschließlich der EU und ihrer Mitgliedstaten, der Vereinigten Staaten, UNAMA, der Einrichtungen der Vereinten Nationen, der wichtigsten nichtstaatlichen Organisationen und der Weltbank, auf, ihre operativen Kosten drastisch zu senken, indem sie Zuweisungen für konkrete Projekte an afghanische Institutionen vornehmen, die dann in echter und ausgewogener Partnerschaft umgesetzt werden, und zu gewährleisten, dass die Hilfe auch tatsächlich ...[+++]

verzoekt tevens alle belangrijke humanitaire en ontwikkelingsorganen die in Afghanistan actief zijn, met inbegrip van de EU en haar lidstaten, de VS, UNAMA, de VN-agentschappen, de voornaamste NGO's en de Wereldbank, hun operationele uitgaven drastisch te verminderen door kredieten toe te wijzen aan concrete projecten die in daadwerkelijk en evenwichtig partnerschap met Afghaanse instellingen worden uitgevoerd en ervoor te zorgen dat de hulp effectief daar terechtkomt waarvoor hij bestemd is; wijst er in dat verband op dat de Afghaanse instellingen het recht moeten hebben om te bes ...[+++]


10° Eigentümer: die Personen, die Inhaber eines Eigentumsrechts an einer Wohnung sind, die früher Eigentum der Gesellschaft war, die dort ihren Wohnsitz haben und eine finanzielle Beziehung mit der Gesellschaft unterhalten;

10° eigenaars : de personen die houder zijn van het eigendomsrecht op een woning die de eigendom van de maatschappij is geweest, die daar hun woonplaats hebben en die een financiële band hebben met de maatschappij;


Außerdem hatte er dort früher schon die syrisch-katholische Marienkirche zu einer Moschee umwandeln lassen.

Eveneens in dit dorp had de overheid eerder al de Syrisch-katholieke kerk van de Heilige Maria omgebouwd tot moskee.


Außerdem hatte er dort früher schon die syrisch-katholische Marienkirche zu einer Moschee umwandeln lassen.

Eveneens in dit dorp had de overheid eerder al de Syrisch-katholieke kerk van de Heilige Maria omgebouwd tot moskee.


Was die angeblichen Friedenskräfte, wie die der ECOWAS, anbelangt, haben die früher dort eingesetzten Kräfte aus Sierra Leone und Liberia gezeigt, dass mit ihnen allenfalls noch eine bewaffnete Bande mehr zu jenen hinzukam, die sich bereits auf dem Rücken der Bevölkerung bekriegen.

Wat de zogenaamde vredeshandhavingstroepen - zoals die van de ECOWAS - betreft, is uit de precedenten in Sierra Leone en Liberia wel gebleken dat het er gewoonlijk slechts op neerkomt dat er een extra gewapende bende wordt toegevoegd aan de bendes die elkaar reeds over de rug van de bevolking bevechten.


Die KFOR-Streitkräfte haben dort wichtige und unschätzbare Dienste geleistet und tun dies weiterhin, aber Panzerwagen und Sch?tzenabwehr k?nnen auf Dauer politische Probleme und ethnische Gegensätze nicht l?sen.

De inspanningen van de KFOR-troepen zijn belangrijk en van onschatbare waarde, maar pantserwagens en schuttersputjes zijn op de lange termijn geen oplossing voor politieke problemen en etnische tegenstellingen.


« Verstösst Artikel 31.1 in fine des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (früherer Artikel 26 in fine EStGB) gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er interpretiert wird als eine Steuerbefreiung, die ausländischen leitenden Angestellten, die sich in Belgien niederlassen, gewährt wird, und belgischen leitenden Angestellten verweigert wird, obwohl sowohl der belgische als auch der ausländische leitende Angestellte eine internationale Karriere haben, die dazu führt, dass sie sich mit Ehegatten und Kindern in verschiedenen Ländern niederlassen m ...[+++]

« Schendt artikel 31.1 in fine van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (oud artikel 26, in fine W.I. B) de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in de mate dat het geïnterpreteerd wordt als een belastingvrijstelling die aan buitenlandse kaderleden, die in België verblijven, wordt toegestaan, en geweigerd aan Belgische kaderleden terwijl, zowel het Belgisch kaderlid als het buitenlands kaderlid een internationale loopbaan hebben die ertoe leidt dat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem haben dort früher ethnisch' ->

Date index: 2021-10-19
w