Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerdem gewährleistet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Norm,die ein problemloses Zusammenwirken gewährleistet

interfacingnorm


Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem gewährleistet Artikel 8 des Internierungsgesetzes 2014 die kontradiktorische Beschaffenheit der Begutachtung im Rahmen der Beurteilung der Zurechnungsfähigkeit.

Daarnaast waarborgt artikel 8 van de Interneringswet 2014 het contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek in het raam van de evaluatie van de toerekeningsvatbaarheid.


Es muss außerdem gewährleistet werden, dass die Bestimmungen der Haushaltsordnung, insbesondere die darin verankerten Grundsätze der Sparsamkeit, der Wirtschaftlichkeit und der Wirksamkeit, eingehalten werden.

Het is tevens van belang dat de voorschriften van die verordening worden nageleefd, met name de daarin neergelegde beginselen van zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid.


Außerdem gewährleistet der Hersteller die Übereinstimmung mit den Off-Cycle-Anforderungen gemäß Artikel 14 und Anhang VI dieser Verordnung.

De fabrikant waarborgt tevens de conformiteit met de voorschriften inzake emissies buiten de cyclus van artikel 14 en bijlage VI bij deze verordening.


Außerdem gewährleistet der Hersteller die Übereinstimmung mit den technischen Daten der Bezugskraftstoffe gemäß Anhang IX dieser Verordnung.“

De fabrikant waarborgt ook de conformiteit met de specificaties van referentiebrandstoffen in bijlage IX bij deze verordening”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es muss außerdem gewährleistet werden, dass die Bestimmungen der Haushaltsordnung, insbesondere die darin verankerten Grundsätze der Sparsamkeit, der Wirtschaftlichkeit und der Wirksamkeit, eingehalten werden.

Het is tevens van belang dat de voorschriften van die verordening worden nageleefd, met name de daarin neergelegde beginselen van zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid.


Außerdem gewährleistet sie für die Tätigkeit von AIFM die direkte Anwendbarkeit detaillierter einheitlicher Vorschriften, die aufgrund ihrer Art direkt anwendbar sind und daher keiner weiteren Umsetzung auf nationaler Ebene bedürfen.

Voorts waarborgt deze rechtsvorm de rechtstreekse toepasselijkheid van nadere uniforme regels betreffende de bedrijfsuitoefening door abi-beheerders, die door hun aard rechtstreeks toepasselijk zijn en bijgevolg geen verdere omzetting op nationaal niveau vereisen.


Außerdem, wenn sie nicht über ausreichende Einkünfte verfügen, um die Kosten eines Verfahrens zu tragen, und die Bedingungen erfüllen, um Gerichtskostenhilfe zu erhalten, können die Kosten für den Beistand durch ihren Vertrauensarzt durch die Gerichtskostenhilfe übernommen werden, wie aus den Artikeln 664, 665, 671 und 692bis des Gerichtsgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen » infolge des Entscheids Nr. 160/2005 vom 26. Oktober 2005 abgeänderten Fassung hervorgeht, sodass Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung, der das Recht eines jeden auf rechtlichen Beistand gewährleistet ...[+++]

Bovendien, indien zij niet over de nodige inkomsten beschikken om de kosten van de rechtspleging te bestrijden en aan de voorwaarden voldoen om rechtsbijstand te genieten, zullen de kosten verbonden aan de bijstand van hun adviserend geneesheer ten laste kunnen worden genomen door de rechtsbijstand, zoals dat voortvloeit uit de artikelen 664, 665, 671 en 692bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen ingevolge het arrest nr. 160/2005 van 26 oktober 2005, zodat artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, dat het recht van eenieder op juridische bijstand waarborgt, niet zou kunnen zijn geschonden.


Außerdem hat die angefochtene Bestimmung keine unverhältnismäßigen Folgen für die Rechte der Verteidigung der Rechtsunterworfenen, da die kontradiktorische Beschaffenheit der Messungen dadurch gewährleistet wird, dass eine Kopie des Protokolls, das durch die mit der Überwachung beauftragten Bediensteten erstellt wird, innerhalb von zehn Werktagen nach der Feststellung der Straftat den betreffenden Fluggesellschaften übermittelt wird (Artikel 23 des Gesetzbuches über die Inspektion) und sie ab diesem Zeitpunkt die Zuverlässigkeit oder Gültigkeit der durchgeführten Messungen an ...[+++]

Voor het overige heeft de bestreden bepaling geen onevenredige gevolgen voor de rechten van de verdediging van de rechtsonderhorigen aangezien het contradictoire karakter van de metingen wordt verzekerd door het feit dat een afschrift van het proces-verbaal, opgesteld door de met het toezicht belaste personeelsleden, binnen tien werkdagen na de vaststelling van het misdrijf aan de in het geding gebrachte luchtvaartmaatschappijen wordt bezorgd (artikel 23 van het Wetboek van inspectie) en aangezien zij vanaf dat ogenblik de betrouwbaarheid of de geldigheid van de uitgevoerde metingen kunnen betwisten.


11. fordert multinationale Unternehmen, Einzelhändler, Nichtregierungsorganisationen und alle anderen beteiligten Interessenträger, gegebenenfalls einschließlich der Kommission, zur Zusammenarbeit auf, um einen Kennzeichnungsstandard zu entwickeln, mit dem sichergestellt wird, dass ein Produkt unter Einhaltung grundlegender Arbeitsbedingungen hergestellt wurde; weist darauf hin, dass dadurch außerdem gewährleistet wäre, dass Verbrauchern mehr Informationen bezüglich der Herstellung eines Produkts zur Verfügung gestellt würden;

11. verzoekt multinationals, detailhandelaren, ngo's en alle andere betrokkenen, met inbegrip van de Commissie indien noodzakelijk, om samen te werken aan de ontwikkeling van een etiketteringsnorm om te waarborgen dat producten worden geproduceerd met inachtneming van de fundamentele arbeidsomstandigheden; merkt op dat hierdoor eveneens kan worden gewaarborgd dat consumenten meer informatie krijgen over de vervaardiging van producten;


Außerdem gewährleistet der Hersteller die Übereinstimmung mit den technischen Daten der Bezugskraftstoffe gemäß Anhang IX dieser Verordnung.

De fabrikant waarborgt ook de overeenstemming met de specificaties van referentiebrandstoffen in bijlage IX bij deze verordening.




D'autres ont cherché : außerdem gewährleistet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem gewährleistet' ->

Date index: 2025-02-17
w