Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenstand einer Ermittlung werden
Gegenstand einer Evokation sein
Gegenstand einer Kapitalgesellschaft

Traduction de «außerdem gegenstand einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gegenstand einer Ermittlung werden

aan een onderzoek onderworpen worden


Tier, das Gegenstand einer Probenentnahme ist

bemonsterd dier




Gegenstand einer Kapitalgesellschaft

doel van een kapitaalvennootschap


Unternehmen, die Gegenstand einer ausländischen Direktinvestition sind

ondernemingen met directe investeringen uit het buitenland


Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Die Umsetzung der EU-Leitlinien für die Förderung und den Schutz der Rechte des Kindes[43] von 2007, in deren Mittelpunkt die Bekämpfung jeglicher Art von Gewalt gegen Kinder steht, wird fortgesetzt und außerdem Gegenstand einer Evaluierung sein.

10. De EU zal doorgaan met de uitvoering van de EU-richtsnoeren over de bescherming en bevordering van de rechten van het kind[43] die gericht zijn op het bestrijden van alle vormen van geweld tegen kinderen.


Eine Entscheidung zum Ausschluss kann außerdem Gegenstand einer gerichtlichen Beschwerde sein.

Een beslissing tot uitsluiting kan bovendien het voorwerp uitmaken van een jurisdictioneel beroep.


Der Bericht kann außerdem Gegenstand einer Entschließung sein.

Het verslag kan tevens onderwerp zijn van een resolutie.


Außerdem sollte festgelegt werden, dass bei einer Neuberechnung des Dumpings, die eine rechnerische Ermittlung der Ausfuhrpreise erforderlich macht, die Zölle nicht als zwischen der Einfuhr und dem Wiederverkauf entstandene Kosten behandelt werden, wenn sich diese Zölle in den Preisen der Waren widerspiegeln, die Gegenstand von Maßnahmen in der Union sind.

Het is tevens dienstig te bepalen dat, bij de herberekening van dumping die een samenstelling van de uitvoerprijzen noodzakelijk maakt, de rechten niet worden behandeld als tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten indien die rechten tot uitdrukking is gebracht in de prijzen van de producten die in de Unie aan maatregelen zijn onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Diese Richtlinie gilt außerdem nicht für Konzessionen, die einen oder beide der nachfolgend aufgeführten Gegenstände haben und die mit einer Tätigkeit nach Absatz 1 in Zusammenhang stehen:

2. Deze richtlijn is evenmin van toepassing op concessies die betrekking hebben op één van of beide onderstaande onderwerpen, indien zij verband houden met een in lid 1 bedoelde activiteit:


Außerdem sollte festgelegt werden, dass bei einer Neuberechnung des Dumpings, die eine rechnerische Ermittlung der Ausfuhrpreise erforderlich macht, die Zölle nicht als zwischen der Einfuhr und dem Wiederverkauf entstandene Kosten behandelt werden, wenn sich diese Zölle in den Preisen der Waren widerspiegeln, die Gegenstand von Maßnahmen in der Gemeinschaft sind.

Het is tevens dienstig te bepalen dat bij de herberekening van dumping die een samenstelling van de uitvoerprijzen noodzakelijk maakt, de rechten niet worden behandeld als tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten indien het betrokken recht tot uitdrukking is gebracht in de prijzen van de producten die in de Gemeenschap aan maatregelen zijn onderworpen.


42. hält die Einrichtung von Tourismus-Satellitenkonten (TSA) nach den Vorgaben der WTO und der OECD und Eurostat, wie von der Kommission in ihrer Mitteilung vorgeschlagen, für überaus wichtig, um den Ausbau der touristischen Aktivitäten in den Ländern der Gemeinschaft bestens zu kennen und zu bewerten; ist im Übrigen der Ansicht, dass ein Instrument von solcher Bedeutung nicht dem guten Willen der Führungskräfte der nationalen Verwaltung überlassen werden darf und außerdem Gegenstand einer Rahmeninitiative auf EU-Ebene sein muss;

42. acht de invoering van zogenaamde satellietrekeningen voor het toerisme, zoals voorgesteld in de mededeling van de Commissie, en volgens de aanwijzingen van de Wereldorganisatie voor het toerisme, de OESO en Eurostat , van wezenlijk belang om de ontwikkeling van de toeristische activiteiten in de lidstaten zo goed mogelijk te kennen en te beoordelen; is voorts van mening dat een belangrijk instrument als dit niet zomaar mag worden overgelaten aan de nationale beheerders, maar via een kaderinitiatief op communautair niveau moet worden geregeld ;


41. hält die Einrichtung von Tourismus-Satellitenkonten (TSA) nach den Vorgaben der WTO und der OECD und Eurostat, wie von der Kommission in ihrer Mitteilung vorgeschlagen, für überaus wichtig, um den Ausbau der touristischen Aktivitäten in den Ländern der Gemeinschaft bestens zu kennen und zu bewerten; ist im Übrigen der Ansicht, dass ein Instrument von solcher Bedeutung nicht dem guten Willen der Führungskräfte der nationalen Verwaltung überlassen werden darf und außerdem Gegenstand einer Rahmeninitiative auf EU-Ebene sein muss;

41. acht de invoering van zogenaamde satellietrekeningen voor het toerisme, zoals voorgesteld in de mededeling van de Commissie, en volgens de aanwijzingen van de Wereldorganisatie voor het toerisme, de OESO en Eurostat, van wezenlijk belang om de ontwikkeling van de toeristische activiteiten in de lidstaten zo goed mogelijk te kennen en te beoordelen; is voorts van mening dat een belangrijk instrument als dit niet zomaar mag worden overgelaten aan de nationale beheerders, maar via een kaderinitiatief op communautair niveau moet worden geregeld;


Außerdem wurden verschiedene Vereinbarungen geschlossen und in europäisches Recht umgesetzt, insbesondere betreffend die Teilzeitarbeit im Mai 1997 (Richtlinie im Dezember 1997) und den befristeten Arbeitsvertrag im März 1999, der drei Monate später Gegenstand einer Richtlinie war.

Voorbeelden van andere akkoorden die in Europese wetgeving zijn omgezet, zijn het akkoord over deeltijdwerk van mei 1997 (richtlijn in december 1997) en het akkoord over het tijdelijk contract van maart 1999, waar drie maanden later een richtlijn over verscheen.


C. in der Erwägung, daß es, was die Garantien für die tatsächliche Anwendung anbelangt, außerdem erforderlich ist, folgende Zielsetzungen zu gewährleisten, zumal wenn die Vorschriften über die Verarbeitung von Daten, die Gegenstand einer Auswertung sind, auf einem System auf der Grundlage der Selbstkontrolle basieren:

C. Overwegende dat ter verzekering van de daadwerkelijke toepassing bovendien de volgende doelstellingen dienen gewaarborgd te zijn, temeer als de regels voor de behandeling van gegevens waarop de beoordeling betrekking heeft, gebaseerd zijn op een zelfreguleringsysteem:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem gegenstand einer' ->

Date index: 2023-01-16
w