Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich als Mandatsträger unwürdig erweisen

Vertaling van "außerdem erweisen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich als Mandatsträger unwürdig erweisen

zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen


erweisen sich die oben vorgesehenen Massnahmen als wirkungslos

indien bovenbedoelde maatregelen geen resultaat opleveren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. unterstreicht, dass unternehmerisches Denken im Rahmen der Hochschulbildung verbessert werden muss, indem die Gründung neuer Unternehmen durch junge Menschen auf der Grundlage akademischer Forschung (Spin-offs) gefördert und erleichtert wird, der Verwaltungsaufwand, der mit der Gründung solcher Unternehmen einhergeht, verringert wird und ein klarer und vorteilhafter Regulierungsrahmen für studentische Unternehmer geschaffen wird; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Schulen und die Hochschulen die Zeit, den Raum und die Anerkennung für Initiativen junger Menschen aufbringen sollten, um ihnen das Vertrauen zu vermitteln, das für die Inangriffnahme neuer Projekte erforderlich ist, die sich im Lauf der Zeit als nützlic ...[+++]

24. onderstreept dat de ondernemerscultuur binnen het hoger onderwijs moet worden verbeterd door de oprichting van nieuwe bedrijven door jongeren op basis van academisch onderzoek (spin-offs) te steunen en te vergemakkelijken, waardoor de administratieve rompslomp die komt kijken bij het oprichten van dergelijke bedrijven wordt verminderd en er een duidelijk en ondersteunend regelgevingskader voor student-ondernemers tot stand wordt gebracht; is van mening dat scholen en universiteiten in dit verband tijd, ruimte en erkenning moeten bieden voor initiatieven van jongeren om hun het vertrouwen te schenken dat nodig is om te beginnen met nieuwe projecten die nuttig kunnen blijken bij de oprichting van onafhankelijke bedrijven; is ingenomen m ...[+++]


Außerdem kann sich die Inanspruchnahme nationaler Sicherungsmaßnahmen in Fällen mit grenzüberschreitendem Bezug als aufwändig erweisen , vor allem wenn der Gläubiger mehrere Konten in verschiedenen Mitgliedstaaten vorläufig pfänden lassen will.

Bovendien kan het aanvragen van nationale bewarende maatregelen in zaken met grensoverschrijdende gevolgen omslachtig blijken , in het bijzonder wanneer de schuldeiser conservatoir beslag wenst te leggen op meerdere rekeningen in verschillende lidstaten.


Außerdem könnte sich als problematisch erweisen, dass es keine genaue Definition von strukturellen Verzerrungen des Rohstoffangebots gibt.

Bovendien zou het ontbreken van een nauwkeurige definitie van structurele verstoringen op de grondstoffenmarkt wel eens problematisch kunnen zijn.


- Außerdem erweisen sich die Überlegungen, denen zufolge Finanzierungsmechanismen künftig lediglich innerhalb von mehr als zwölf Monaten unterbreitet werden sollen, als durchaus problematisch.

- Bovendien blijken overwegingen om financieringsmechanismen voortaan uitsluitend binnen een periode van meer dan twaalf maanden voor te leggen, op problemen te stuiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem erweisen wir so der Umwelt den besten Dienst.

En dat is ook hoe we het best te werk kunnen gaan om het milieu te beschermen.


Der EDSB stellt außerdem Folgendes fest: Der Vorschlag berührt nicht die Haftung im Falle einer rechtswidrigen Verarbeitung oder Veröffentlichung von personenbezogenen Daten; eine Vorabkontrolle nach Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 könnte sich als notwendig erweisen, und er erwartet, zu weiteren Rechtsetzungsvorschlägen und verwaltungsrechtlichen Maßnahmen in diesem Bereich konsultiert zu werden.

De EDPS constateert voorts dat het voorstel de eventuele aansprakelijkheid in geval van onrechtmatige verwerking en bekendmaking van persoonsgegevens onverlet laat en dat een voorafgaande controle overeenkomstig artikel 27 van Verordening (EG) nr. 45/2001 nodig kan zijn; hij verwacht te worden geraadpleegd over nadere wetgevingsvoorstellen en bestuurlijke maatregelen op dit gebied.


Die Beobachtungsstelle hat außerdem Beziehungen zum Europäischen Parlament und zum Europarat aufgenommen, die sich als immer fruchtbarer erweisen.

Het Waarnemingscentrum heeft ook in toenemende mate productieve betrekkingen aangeknoopt met het Europees Parlement en de Raad van Europa.


Außerdem schließt das Gemeinschaftsrecht den Einsatz von Notimpfungen nicht aus, sofern sich diese als notwendig und wirksam erweisen.

Ten slotte verbiedt de communautaire wetgeving niet het noodvaccineren van dieren, waar dit noodzakelijk en doeltreffend blijkt te zijn.


Außerdem kann es sich als angebracht erweisen, solche Rechtsvorschriften des "neuen Konzeptes" durch klassische Rechtsvorschriften zu ergänzen. Das gilt insbesondere für politisch strittige Fragen, die die auf Konsens angewiesenen Organisationen wie die Normungsgremien nur schwer lösen können.

Bovendien zou het wenselijk kunnen zijn om een dergelijke "Nieuwe Aanpak"-wetgeving met klassieke wetgeving aan te vullen, met name voor politieke twistpunten waar door consensus aangedreven organisaties moeilijk mee omgegaan kan worden, zoals normalisatie-instanties.


Sollte sich diese Relation außerdem als stabil erweisen, könnte sie als Ansatz zur Bestimmung des Mietwertes von solchen Wohnungen dienen, die nur im Eigentümersektor vorkommen.

Indien het om een vaste verhouding gaat, dan zou met een dergelijke methode de huurwaarde kunnen worden bepaald van die woningen die alleen voorkomen in de sector eigen woningen.




Anderen hebben gezocht naar : sich als mandatsträger unwürdig erweisen     außerdem erweisen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem erweisen' ->

Date index: 2024-11-25
w