Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerdem darf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


Süßstoff, der in Lebensmitteln verwendet werden darf

zoetstof die in levensmiddelen mag worden gebruikt


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem darf der Verbraucher oder Benutzer gemäß der genannten Verordnung durch ein genetisch verändertes Lebens- oder Futtermittel nicht irregeführt werden und es darf sich von den Lebens- oder Futtermitteln, die es ersetzen soll, nicht so stark unterscheiden, dass sein normaler Verzehr ernährungsphysiologische Nachteile für Mensch oder Tier mit sich brächte.

Bovendien is bepaald dat genetisch gemodificeerd levensmiddelen of diervoeders de consument of gebruiker niet mogen misleiden en niet zodanig mogen verschillen van de levensmiddelen of diervoeders ter vervanging waarvan zij zijn bedoeld, dat de normale consumptie ervan vanuit voedingsoogpunt voor mensen of dieren nadelig zou zijn.


Außerdem darf keine Pension höher sein als 3/4 des Gehalts, das als Grundlage für ihre Berechnung gedient hat.

Bovendien mag geen enkel pensioen de 3/4 overschrijden van de wedde die tot grondslag van zijn vereffening heeft gediend.


Der Vermieter ist verpflichtet, das Angebot innerhalb von drei Monaten zu beantworten, sonst wird seine Zustimmung als gegeben angesehen; außerdem darf er sich, kraft der Artikel 14 bis 24 des Gesetzes, hinsichtlich des vom Mieter ihm unterbreiteten Angebots, vorbehaltlich der Entschädigung des Letztgenannten (Artikel 16 IV), nur auf einen der in Artikel 16 genannten gesetzlichen Weigerungsgründe, andere Bedingungen oder das Vorhandensein eines Drittangebotes berufen, was im Falle der Beanstandung der Kontrolle durch den Friedensrichter unterliegt.

De verhuurder is ertoe gehouden op dat aanbod binnen drie maanden een antwoord te geven, bij ontstentenis waarvan hij vermoed wordt in te stemmen; bovendien mag hij, krachtens de artikelen 14 tot 24 van de wet, zich ten aanzien van het aanbod dat hem door de huurder wordt gedaan, behoudens schadeloosstelling van laatstgenoemde (artikel 16, IV), enkel beroepen op één van de in artikel 16 vermelde wettige redenen tot weigering, andere voorwaarden of het bestaan van een aanbod van een derde, hetgeen, in geval van betwisting, wordt onderworpen aan de controle van de vrederechter.


Außerdem darf die Verantwortung der Industrie bei der Überprüfung der Transaktionen im Rahmen der Kette Käufer-Empfänger-Endverwender nicht unterschätzt werden.

Verder dient de verantwoordelijkheid van het bedrijfsleven bij het controleproces van transacties in de keten "koper-ontvanger-eindgebruiker" niet te worden onderschat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem darf die EU bei der Durchführung ihrer Außenpolitik nicht von den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon abweichen, der die EU ausdrücklich dazu verpflichtet, die Kohärenz zwischen den verschiedenen Bereichen ihres auswärtigen Handelns und zwischen diesen auswärtigen Politikbereichen und anderen Politikbereichen zu gewährleisten.

Bovendien mag de EU bij de uitvoering van haar buitenlands beleid niet afwijken van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon, die expliciet vereisen dat de EU moet zorgen voor samenhang tussen de verschillende gebieden van haar externe optreden en tussen de terreinen van het extern beleid en de overige beleidsterreinen.


In diesem Zusammenhang wird auf Punkt I. 3.2.2 hingewiesen, der vorschreibt, dass alle verwendeten Reagenzien chemisch rein sein müssen; außerdem darf ausschließlich geschmolzenes wasserfreies Zinkchlorid verwendet werden.

In dit verband wordt de aandacht gevestigd op punt I. 3.2.2. waarin wordt voorgeschreven dat alle gebruikte reagentia chemisch zuiver moeten zijn; voorts is het noodzakelijk uitsluitend gebruik te maken van gesmolten watervrij zinkchloride.


Außerdem darf die Verfügbarkeit von AIS-Informationen über die Strecken und Ladungen von Schiffen dem fairen Wettbewerb zwischen den Beteiligten im Schifffahrtssektor nicht abträglich sein.

Bovendien mag de beschikbaarheid van AIS-gegevens inzake scheepsroutes en vrachten geen schade toebrengen aan de eerlijke concurrentie tussen de actoren in de scheepsindustrie.


Außerdem darf nicht vergessen werden, dass die politischen Vereinbarungen, auf denen die EU beruht, einen besonderen Charakter haben.

Bovendien moeten we het specifieke karakter van de politieke regelingen waarop de Unie is gebaseerd niet uit het oog verliezen.


Außerdem darf nicht enthäutetes frei lebendes Großwild nur enthäutet und in Verkehr gebracht werden, wenn es

Bovendien mag niet-onthuid grof vrij wild alleen worden gevild en in de handel worden gebracht wanneer:


Außerdem darf nicht enthäutetes frei lebendes Großwild:

Bovendien mag niet-gevild grof vrij wild:




D'autres ont cherché : außerdem darf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem darf' ->

Date index: 2023-11-19
w