Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außerdem bereit ihre " (Duits → Nederlands) :

Einbezogen werden können außerdem bereits bestehende öffentliche Netze, an die Kommunalverwaltungen ihre WiFi4EU-Hotspots anbinden können, wenn sie dies wünschen.

Indien ze dat willen, kunnen lokale autoriteiten ook bestaande openbare netwerken opnemen in hun WiFi4EU-programma.


Die Kommission ist außerdem gerne bereit, ihre Stellungnahme dem Parlament des betreffenden Mitgliedstaats und/oder dem Europäischen Parlament darzulegen, wenn sie darum ersucht wird.

De Commissie is ook bereid haar advies aan het Parlement van de betrokken lidstaat en/of het Europees Parlement voor te stellen als zij daartoe wordt uitgenodigd.


Außerdem sind, außer wenn die Berufung gegen ein Versäumnisurteil gerichtet ist, die Parteien im Berufungsverfahren grundsätzlich bereits an der Rechtssache beteiligt und sind ihre Identität, ihr Wohnsitz und im Allgemeinen ihre Rechtsanwälte bekannt, weshalb die Gefahr von Irrtümern zum Zeitpunkt der Notifizierung per Gerichtsschreiben sehr begrenzt ist (Parl. Dok., Senat, 1963-1964, Nr. 60, SS. 247 und 250 (Bericht Van Reepinghen)).

Daarenboven zijn, behalve wanneer het hoger beroep gericht is tegen een vonnis bij verstek, de partijen bij het hoger beroep in beginsel reeds in de zaak betrokken, zijn hun identiteit, hun woonplaats en hun advocaten meestal gekend, zodat de gevaren voor vergissingen, op het ogenblik van de bekendmaking bij gerechtsbrief, zeer beperkt zijn (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, pp. 247 en 250 (verslag Van Reepinghen)).


Die Experten erklärten sich außerdem bereit, ihre Arbeiten in Bezug auf den Inhalt des ergänzenden Satzes von Angaben mit freiwilligen Projekten und Leitlinien, beispielsweise im Rahmen wissenschaftlicher Gesellschaften, europäischer Organisationen für den Organaustausch und von der EU geförderter Projekte, fortzuführen.

De deskundigen toonden zich ook bereid om door te gaan met hun werkzaamheden in verband met de inhoud van de aanvullende gegevensverzameling via vrijwilligersprojecten en richtsnoeren, bijvoorbeeld binnen wetenschappelijke verenigingen, Europese organisaties voor de uitwisseling van organen en door de EU gefinancierde projecten.


Durch einen neuen e-Government-Aktionsplan sollen außerdem Unternehmensregister in ganz Europa verknüpft, die Kompatibilität unterschiedlicher nationaler Systeme sichergestellt und dafür gesorgt werden, dass Unternehmen und Bürger ihre Daten nur einmal an die öffentliche Verwaltung übermitteln müssen und Behörden nicht länger mehrfach dieselben Informationen abfragen, wenn ihnen diese Angaben bereits vorliegen.

Met een nieuw actieplan voor e-overheid worden handelsregisters in heel Europa onderling gekoppeld, zodat de verschillende nationale systemen kunnen samenwerken. Bedrijven en burgers hoeven dan maar éénmaal hun gegevens aan de overheid door te geven, zodat verschillende instanties niet steeds opnieuw om dezelfde gegevens hoeven te vragen.


Ein bereits im Dezember 2002 eingeleitetes Verfahren, das bestimmte Vorteile betrifft, die der Billigfluggesellschaft Ryanair gewährt wurden, als sie ihre Basis auf dem Flughafen Charleroi einrichtete (siehe IP/02/1854), ist nun von der Kommission ausgeweitet worden. Außerdem leitete sie zwei neue Prüfverfahren ein, in denen sie sich mit der Finanzierung der Flughäfen Angoulême und Dortmund befasst.

Wat de luchthaven van Charleroi betreft, heeft de Commissie het bereik verruimd van het onderzoek dat zij in december 2002 opende naar de voordelen die lagekostenmaatschappij Ryanair kreeg toen deze op die luchthaven actief werd (zie IP/02/1854). Daarnaast begint de Commissie een afzonderlijk diepgaand onderzoek naar de financiering van de luchthaven van Angoulême en die van Dortmund.


Die Weiterverwendung dieser Informationsressourcen ist zwar bereits teilweise harmonisiert worden, aber öffentliche Stellen müssen außerdem dazu verpflichtet werden, ihre Datenbestände auch für grenzübergreifende Anwendungen und Dienste zu öffnen

Het hergebruik van deze informatiemiddelen is weliswaar al gedeeltelijk geharmoniseerdmaar daarbovenop moeten openbare instanties ertoe worden verplicht gegevensbronnen open te stellen voor grensoverschrijdende toepassingen en diensten


Die Kommission unternimmt große Anstrengungen zur Vorbereitung der Kandidatenländer auf ihre Teilnahme am Programm für lebenslanges Lernen und schlägt außerdem vor, im Rahmen der TEMPUS-Informationstage (wie sie bereits in Kroatien stattfinden) auch eine Veranstaltung zu organisieren, die sich mit der Zeit nach dem Auslaufen des Programms TEMPUS befasst.

De Commissie stelt alles in het werk om de kandidaat-lidstaten op hun deelname aan het programma Een Leven Lang Leren voor te bereiden en stelt daarnaast voor om op de Tempus-voorlichtingsdagen aandacht te besteden aan de periode na Tempus, zoals nu al in Kroatië gebeurt.


Außerdem haben Italien und Spanien erhebliche Anstrengungen unternommen, um ihre Milchlieferungen in den Rahmen der ihnen zugeteilten Referenzmengen (Quoten) rückzuführen. So wird in Spanien dank der 1992/93 eingeführten Milchrückkaufsregelung für 1993/94 mit einer Verringerung der Lieferungen um 600.000 t gerechnet. Auch die italienischen Behörden erwarten aufgrund bereits eingeleiteter Maßnahmen für 1992/93 einen Rückgang der Lieferungen um 300.000 t.

Zo wordt bijvoorbeeld in Spanje voor 1993/94 een daling van de leveranties met 600.000 ton verwacht als gevolg van een in 1992/93 ingevoerde opkoopregeling, en verwachten de Italiaanse autoriteiten dat de leveranties in hun land door de reeds genomen maatregelen in 1992/93 300.000 ton lager zullen komen te liggen.


Der Rat stellt fest, dass viele Entwicklungsländer derzeit bereits Maßnahmen ergreifen, mit denen sie ihre Emissionen einschränken und die zugleich der nationalen Entwicklung nutzen; außerdem bereiten sie sich so auf die Auswirkungen der Klimaänderung vor.

De Raad neemt er nota van dat vele ontwikkelingslanden reeds maatregelen nemen die zowel hun emissies verminderen als aan de nationale ontwikkeling bijdragen en tevens hun land op de gevolgen van de klimaatverandering voorbereiden.


w